《觀別者》 王維

唐代   王維 青青楊柳陌,观别陌上別離人。原文意
愛子遊燕趙,翻译高堂有老親。赏析
不行無可養,和诗行去百憂新。观别
切切委兄弟,原文意依依向四鄰。翻译
都門帳飲畢,赏析從此謝親賓。和诗
揮涕逐前侶,观别含淒動征輪。原文意
車徒望不見,翻译時見起行塵。赏析
吾亦辭家久,和诗看之淚滿巾。
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《觀別者》王維 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
《觀別者》
楊柳林茂盛,林中有人別。
我愛兒子往燕趙遊,家中有老人親。
無法留下,離開百般憂。
深情地送別兄弟,眼淚漣漣地向四方揚。
在都門的帳篷喝完酒,從此自謝親友
抹著眼淚追趕前輩友,心中帶著淒涼動蕩之情。
車隊走遠,隻能看到離去的塵埃。
我也已離家多時,看到眼淚滿滿的圍裙。

詩意:
這首詩描繪了離別的場景和背後的情感。詩人以楊柳成行的道路為背景,表達了別離之情,同時又展現了家庭的牽掛和離家之苦。詩中描繪了詩人的兒子離家遊曆,同時也暗示了自己離家已有一段時間的事實。詩人以真摯的情感流露出對親人和朋友的依依不舍之情,表達了離家的痛苦和眷戀之情。

賞析:
這首詩情感真摯,字裏行間流露出離別的痛苦和思念之情。詩人運用具體的景物描寫,如青青楊柳、高堂有老親等,使讀者更能感受到離別時的心情和境地。詩中以“切切委兄弟,依依向四鄰。”表達了詩人對親人和友人的深厚情誼,而“吾亦辭家久,看之淚滿巾。”則顯露了詩人自己的離家之苦和對家人的思念之情。整首詩以真情實感展現了離別的辛酸和人情深深的主題,給人以思考和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《觀別者》王維 拚音讀音參考

guān bié zhě
觀別者

qīng qīng yáng liǔ mò, mò shàng bié lí rén.
青青楊柳陌,陌上別離人。
ài zǐ yóu yān zhào, gāo táng yǒu lǎo qīn.
愛子遊燕趙,高堂有老親。
bù xíng wú kě yǎng, xíng qù bǎi yōu xīn.
不行無可養,行去百憂新。
qiē qiē wěi xiōng dì, yī yī xiàng sì lín.
切切委兄弟,依依向四鄰。
dōu mén zhàng yǐn bì, cóng cǐ xiè qīn bīn.
都門帳飲畢,從此謝親賓。
huī tì zhú qián lǚ, hán qī dòng zhēng lún.
揮涕逐前侶,含淒動征輪。
chē tú wàng bú jiàn, shí jiàn qǐ xíng chén.
車徒望不見,時見起行塵。
wú yì cí jiā jiǔ, kàn zhī lèi mǎn jīn.
吾亦辭家久,看之淚滿巾。

網友評論

* 《觀別者》觀別者王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《觀別者》 王維唐代王維青青楊柳陌,陌上別離人。愛子遊燕趙,高堂有老親。不行無可養,行去百憂新。切切委兄弟,依依向四鄰。都門帳飲畢,從此謝親賓。揮涕逐前侶,含淒動征輪。車徒望不見,時見起行塵。吾亦辭家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《觀別者》觀別者王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《觀別者》觀別者王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《觀別者》觀別者王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《觀別者》觀別者王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《觀別者》觀別者王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/895d39872814355.html