《感諷五首 其五》 李賀

唐代   李賀 石根秋水明,感讽感讽石畔秋草瘦。首其首其赏析
侵衣野竹香,李贺蟄蟄垂野厚。原文意
岑中月歸來,翻译蟾光掛空秀。和诗
桂露對仙娥,感讽感讽星星下雲逗。首其首其赏析
淒涼梔子落,李贺山璺泣清漏。原文意
下有張仲蔚,翻译披書案將朽。和诗
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),感讽感讽字長吉,首其首其赏析漢族,李贺唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌穀,後世稱李昌穀,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

【注釋】:
“梔”念zhi
“璺”念wen

  這是詩人秋天居住在昌穀家中,有感於讀書無成,僻處一隅的詠懷之作。

  詩共十二句,前十句全是寫景。這些景物,有的明麗芳香,有的淒涼幽冷,彼此色調很不一致。作者把它們放在一起,構成特殊的情境,以與自己當時的處境和心境相適應。這是李賀詩歌“奇詭”的一種表現。

  首二句寫石。“石根秋水明”,呈現在讀者麵前的是一派澄明雅潔的秋光水色;“石畔秋草瘦”,又使人聯想起霜風淒緊,草木枯凋的肅殺氣象。秋水澄明,秋草枯瘦,這景象明麗而又晦澀,柔媚而又瘦硬,說不上是妍是媸,是榮是枯,叫人愛又不是,恨又不是,喜又不是,悲又不是。這類奇異的景物,正是作者當時欲進不得、欲退不能的矛盾心情的曲折反映。

  三、四句寫竹。“侵衣野竹香”,野竹叢生,香侵衣袖,使人愛不忍離。“蟄蟄垂葉厚”,形容竹葉攢簇。傍晚時分,暮色沉沉,濃密的竹葉加深了夜的灰暗色調,則不免使人感到陰森可怖。四句起落頻繁,轉折急驟,迷離恍惚,變化莫測。

  中間四句寫空中景色。皎潔的月亮從東山升起,高高地掛在湛藍的夜空,顯得娟秀可愛。月中的桂樹映襯著嫦娥苗條的身影,星星躲在雲彩的下邊,眨巴著眼睛在互相逗樂。這一切多麽美麗,多麽迷人!可惜都在天上,遠離人間,可望而不可即。於是筆鋒一轉,又回到人間,繼續寫眼前昌穀的景物。

  “淒涼梔子落,山璺泣清漏”。在嚴霜的摧殘下,梔子花凋落了。泉水從岩石的縫隙裏一點一滴艱難地擠出來,發出幽咽的聲響,仿佛傷心人的啜泣。寫到這裏,繁星閃爍,皓月千裏的澄明境界突然化為烏有,取而代之的是眼前幽冷淒清的場景。這兩句對上是轉折,對下是鋪墊。

  結束二句寫人事。張仲蔚原是古之隱士,他博學有文才,“好作詩賦”,然而窮困不堪,“所居蓬蒿沒人”(晉摯虞《三輔決錄注》)。顯然,作者是以張仲蔚自況,說自己成年累月在昌穀攻讀詩書,書案都快朽爛了,還是一事無成。“案將朽”三字極為沉痛,把自己滿肚子的委屈一古腦兒傾吐出來。

  這首詩的表現方法比較奇特。它不象一般諷喻詩那樣,以敘事為主,中間穿插議論,抒發感慨,而是著力寫景,渲染環境氣氛,通過種種具體生動的形象,曲折地表達自己的情懷。詩人筆下的景物,有的明麗芳香,有的枯瘦冷澀。把這些色調極不協調的景物放在一起,顯得既生硬,又瑰麗,既蕪雜(相互矛盾),又鮮明(彼此輝映),從而產生一種極不尋常的藝術魅力。它生動地再現了特定時間(秋夜)、特定地點(昌穀)的景色,真實地反映了詩人的處境和心情。

  李賀對自己的家鄉昌穀有著深厚的感情。然而他畢竟是一個有著雄心壯誌的人,不願局促一隅,碌碌無為。他日夜攻讀,希圖見用於時,卻不料竟象張仲蔚那樣潦倒終生,不為世用。這怎不使他深感憂傷怨憤!詩歌運用對比映照的手法,新奇美妙的形象,把這種複雜的思想感情準確、生動地表現出來。前人評論李賀的歌詩,往往隻看到它“奇詭”的一麵,其實,奇詭而又妥帖,變幻莫測而又能盡情盡意,才是它真正的特色。李賀歌詩的可貴之處也在於此。

  (朱世英)
-------------------------------------------------
注:
1:侵衣野竹香,蟄蟄垂葉厚:蟄蟄,眾多貌。〈〈詩〉〉:“宜爾子孫,蟄蟄兮。”
2:岑中月歸來,蟾光掛空秀:山小而髙曰岑。蟾光,月光。掛空秀,一作掛雲秀。
3:桂露對仙娥,星星下雲逗:桂露,一作秋露。
4:淒涼梔子落,山璺泣清漏:璺,音問。〈〈方言〉〉雲:“秦晉器破而未離曰璺。”張揖〈〈廣雅〉〉雲:“裂也。”泣清漏, 泉水下滴也。
5:下有張仲蔚,披書案將朽:張仲蔚,漢扶風人,通天文。本末見皇甫謐〈〈髙士傳〉〉。陶詩雲:“仲蔚愛窮居,繞宅生蒿蓬, 舉世無知音,惟有一劉龔。”

附:

劉辰翁評曰:其二,以介子喻賈生,怨徹今古。末吊文帝,猶自藹然。其三,不犯俗塵,人情鬼語殆不自覺。結句十字可笑可傷。其 四,托之君平康伯而舉世可見,安能免此。其妙在言外。末語不收拾之収拾,更佳。

闕名評曰:其一,哭征賦之擾也。獰色紫須,寫得賊形可畏,再加使君在上,為之聲援,虎而翼也。薄吏在下,為之犄角,民有遺類 乎?悲哉。其二,慨知遇之難也。其三,述死葬之悲也。幽冷之氣,逼人肌骨。其四,傷有生之勞也。勞勞此生,流浪可涕。其五, 敘隱居之得。蟾光句非煙火人能行。淒涼山璺一聯,真鬼仙才筆。

吳汝綸評曰:似非同時之作。
--------鳳尾竹客 撰<李長吉歌詩箋注輯評>---------

《感諷五首 其五》李賀 拚音讀音參考

gǎn fěng wǔ shǒu qí wǔ
感諷五首 其五

shí gēn qiū shuǐ míng, shí pàn qiū cǎo shòu.
石根秋水明,石畔秋草瘦。
qīn yī yě zhú xiāng, zhé zhé chuí yě hòu.
侵衣野竹香,蟄蟄垂野厚。
cén zhōng yuè guī lái, chán guāng guà kōng xiù.
岑中月歸來,蟾光掛空秀。
guì lù duì xiān é, xīng xīng xià yún dòu.
桂露對仙娥,星星下雲逗。
qī liáng zhī zǐ luò, shān wèn qì qīng lòu.
淒涼梔子落,山璺泣清漏。
xià yǒu zhāng zhòng wèi, pī shū àn jiāng xiǔ.
下有張仲蔚,披書案將朽。

網友評論


* 《感諷五首 其五》感諷五首 其五李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感諷五首 其五》 李賀唐代李賀石根秋水明,石畔秋草瘦。侵衣野竹香,蟄蟄垂野厚。岑中月歸來,蟾光掛空秀。桂露對仙娥,星星下雲逗。淒涼梔子落,山璺泣清漏。下有張仲蔚,披書案將朽。分類:作者簡介(李賀)李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感諷五首 其五》感諷五首 其五李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感諷五首 其五》感諷五首 其五李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感諷五首 其五》感諷五首 其五李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感諷五首 其五》感諷五首 其五李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感諷五首 其五》感諷五首 其五李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/999f39898396597.html