《秋夜》 張耒

宋代   張耒 月到啼蛩壁,秋夜秋夜風搖睡鵲枝。张耒
秋來客不寐,原文意遙夜漏何遲。翻译
已近風霜節,赏析寂無蚊蚋時。和诗
天時隻自爾,秋夜秋夜浪遣宋生悲。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,秋夜秋夜學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《秋夜》張耒 翻譯、賞析和詩意

《秋夜》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
月亮到了啼叫的蛩蟲的牆壁上,
風搖動睡著的鵲鳥的樹枝。
秋天來了,客人無法入眠,
遙遠的夜晚,鍾聲為何遲遲不響。
已經接近風霜的季節,
沒有蚊蚋的騷擾時光。
天時隻是如此,
浪費了宋生的悲傷。

詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的景象,通過描寫月亮、蛩蟲、鵲鳥和夜晚的鍾聲,表達了作者內心的孤寂和無眠的感受。秋天的到來讓客人難以入眠,夜晚的鍾聲似乎也變得緩慢而遲鈍。詩中還提到了已經接近風霜的季節,沒有了蚊蚋的騷擾,這可能是在暗示季節的變遷和人事的無常。最後兩句表達了作者對天時的無奈,認為自己的悲傷被浪費了。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了秋夜的寂靜和孤寂,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的情感。詩中運用了對比手法,將月亮和蛩蟲、風和鵲鳥進行對應,突出了秋夜的靜謐和寂寥。同時,通過描寫客人無法入眠和夜晚鍾聲的遲緩,表達了作者內心的焦慮和無奈。最後兩句則以自然的態度對待天時和人事,表達了作者對生活的淡然和對悲傷的領悟。整首詩意境清幽,語言簡練,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夜》張耒 拚音讀音參考

qiū yè
秋夜

yuè dào tí qióng bì, fēng yáo shuì què zhī.
月到啼蛩壁,風搖睡鵲枝。
qiū lái kè bù mèi, yáo yè lòu hé chí.
秋來客不寐,遙夜漏何遲。
yǐ jìn fēng shuāng jié, jì wú wén ruì shí.
已近風霜節,寂無蚊蚋時。
tiān shí zhǐ zì ěr, làng qiǎn sòng shēng bēi.
天時隻自爾,浪遣宋生悲。

網友評論


* 《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夜》 張耒宋代張耒月到啼蛩壁,風搖睡鵲枝。秋來客不寐,遙夜漏何遲。已近風霜節,寂無蚊蚋時。天時隻自爾,浪遣宋生悲。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000c39999642989.html

诗词类别

《秋夜》秋夜張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语