《望江南(大石詠妓)》 周邦彥

宋代   周邦彥 歌席上,望江無賴是石咏赏析橫波。
寶髻玲瓏欹玉燕,妓周江南繡巾柔膩掩香羅。邦彦
人好自宜多。原文意望咏妓彦
無個事,翻译因甚斂雙蛾。和诗
淺淡梳妝疑見畫,大石惺忪言語勝聞歌。周邦
何況會婆娑。望江
分類: 春天山水羈旅抒懷 望江南

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),石咏赏析中國北宋末期著名的妓周江南詞人,字美成,邦彦號清真居士,原文意望咏妓彦漢族,翻译錢塘(今浙江杭州)人。曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

《望江南(大石詠妓)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

《望江南(大石詠妓)》是宋代文人周邦彥創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
歌席上,無賴是橫波。
寶髻玲瓏欹玉燕,繡巾柔膩掩香羅。
人好自宜多。
無個事,因甚斂雙蛾。
淺淡梳妝疑見畫,惺忪言語勝聞歌。
何況會婆娑。

詩意:
這首詩描述了一位江南的妓女。她是歌席上的焦點,無賴們為她爭風吃醋。她佩戴著精致的寶髻,優雅地傾斜著頭,飾有玉燕的發飾。她用柔軟的繡巾輕輕地遮擋著香羅。她的美麗令人稱讚,但她並不招搖。她沒有特別的事情要做,卻收起了雙眼,似乎有所顧慮。她淡雅地梳妝打扮,仿佛可以看到畫中的人物。她的言談舉止雖然沒有歌唱動人,卻更加迷人。何況她還能優雅地跳舞。

賞析:
這首詩詞以典雅的筆觸描繪了江南地區的妓女形象。詩中通過描寫妓女的容貌和舉止,展示了她們的美麗和風采。詩人運用了細膩的描寫手法,通過對細節的刻畫,展現了妓女的柔美和含蓄之美。

詩中的“無賴是橫波”一句,揭示了歌席上無賴們因為妓女的美麗而感到不安,彰顯了她的魅力和吸引力。

詩中的“無個事,因甚斂雙蛾”一句,表達了妓女的內斂和含蓄之美。她沒有特別的事情要做,卻收起了雙眼,可能是出於矜持或者保持神秘感。

詩中的“淺淡梳妝疑見畫,惺忪言語勝聞歌”一句,通過妓女的梳妝和言談來展現她的美麗和迷人之處。她的梳妝淡雅如畫,她的言談雖不如歌聲動聽,卻更具吸引力。

詩的最後一句“何況會婆娑”,表達了她優雅的舞姿,進一步強調了她的魅力和藝術才華。

總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和典雅的語言展現了江南妓女的美麗和風采,通過對她們的形象的塑造,表達了對她們的讚美和敬佩之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《望江南(大石詠妓)》周邦彥 拚音讀音參考

wàng jiāng nán dà shí yǒng jì
望江南(大石詠妓)

gē xí shàng, wú lài shì héng bō.
歌席上,無賴是橫波。
bǎo jì líng lóng yī yù yàn, xiù jīn róu nì yǎn xiāng luó.
寶髻玲瓏欹玉燕,繡巾柔膩掩香羅。
rén hǎo zì yí duō.
人好自宜多。
wú gè shì, yīn shén liǎn shuāng é.
無個事,因甚斂雙蛾。
qiǎn dàn shū zhuāng yí jiàn huà, xīng sōng yán yǔ shèng wén gē.
淺淡梳妝疑見畫,惺忪言語勝聞歌。
hé kuàng huì pó suō.
何況會婆娑。

網友評論

* 《望江南(大石詠妓)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(望江南(大石詠妓) 周邦彥)专题为您介绍:《望江南大石詠妓)》 周邦彥宋代周邦彥歌席上,無賴是橫波。寶髻玲瓏欹玉燕,繡巾柔膩掩香羅。人好自宜多。無個事,因甚斂雙蛾。淺淡梳妝疑見畫,惺忪言語勝聞歌。何況會婆娑。分類:春天山水羈旅抒懷望江南作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《望江南(大石詠妓)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(望江南(大石詠妓) 周邦彥)原文,《望江南(大石詠妓)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(望江南(大石詠妓) 周邦彥)翻译,《望江南(大石詠妓)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(望江南(大石詠妓) 周邦彥)赏析,《望江南(大石詠妓)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(望江南(大石詠妓) 周邦彥)阅读答案,出自《望江南(大石詠妓)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(望江南(大石詠妓) 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/076b39953619272.html