《送客至湖州市》 陸遊

宋代   陸遊 偶駕雞棲送客行,送客送客赏析迢迢十裏出關城。至湖州市至湖州市
誰知小市蕭條處,陆游剩有豐年笑語聲。原文意
聊借野風吹醉頰,翻译更憑陂水濯麈纓。和诗
故廬想見春回近,送客送客赏析鄰曲家家已遍耕。至湖州市至湖州市
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),陆游字務觀,原文意號放翁。翻译漢族,和诗越州山陰(今浙江紹興)人,送客送客赏析南宋著名詩人。至湖州市至湖州市少時受家庭愛國思想熏陶,陆游高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《送客至湖州市》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《送客至湖州市》是宋代文學家陸遊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
偶駕雞棲送客行,
迢迢十裏出關城。
誰知小市蕭條處,
剩有豐年笑語聲。
聊借野風吹醉頰,
更憑陂水濯麈纓。
故廬想見春回近,
鄰曲家家已遍耕。

詩意:
這首詩詞描繪了陸遊送客至湖州市的情景。詩人與客人一起乘坐馬車,離開了出關的城池,前往湖州市。到達湖州市後,詩人發現小市場相對冷清,人煙稀少,但仍然能聽到豐收的笑語聲。詩人借著野風吹拂自己的麵頰,感受到了美好的鄉野風光,同時也通過湖水洗淨了鹿角上的塵埃。他想起自己的故鄉廬州,心中期盼著春天的到來,而周圍的鄰曲家家已經開始了春耕的忙碌。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的詞句,展現了陸遊對鄉村生活的熱愛和對豐收的期盼。詩人以送客的行程為線索,通過描繪出關城和湖州市的景象,展示了人們的往來和交流。詩人對小市場的蕭條並不感到悲傷,而是能從其中察覺到豐年的喜悅,這表現了他對農耕文明的熱愛和對農民勞動成果的讚美。

詩中的自然景物描寫也很出色。詩人借助野風吹拂麵頰和陂水洗淨鹿角的意象,表達了他對自然的親近和懷念。這種親近自然的情感與他對鄉村生活的熱愛相呼應,彰顯了他對自然和人文的統一追求。

最後兩句詩以故廬和鄰曲來對比詩人所處的地方,展示了他懷念故鄉的情感。詩人通過對鄰曲家家春耕景象的描繪,展示了他對故鄉的思念和對春天豐收的期待。

《送客至湖州市》通過簡練而富有意境的語言,展示了陸遊對鄉村生活和自然的熱愛,以及對豐收和春天的期盼。詩人通過細膩的描寫,使讀者感受到了他內心深處的情感和對美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客至湖州市》陸遊 拚音讀音參考

sòng kè zhì hú zhōu shì
送客至湖州市

ǒu jià jī qī sòng kè xíng, tiáo tiáo shí lǐ chū guān chéng.
偶駕雞棲送客行,迢迢十裏出關城。
shéi zhī xiǎo shì xiāo tiáo chù, shèng yǒu fēng nián xiào yǔ shēng.
誰知小市蕭條處,剩有豐年笑語聲。
liáo jiè yě fēng chuī zuì jiá, gèng píng bēi shuǐ zhuó zhǔ yīng.
聊借野風吹醉頰,更憑陂水濯麈纓。
gù lú xiǎng jiàn chūn huí jìn, lín qū jiā jiā yǐ biàn gēng.
故廬想見春回近,鄰曲家家已遍耕。

網友評論


* 《送客至湖州市》送客至湖州市陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客至湖州市》 陸遊宋代陸遊偶駕雞棲送客行,迢迢十裏出關城。誰知小市蕭條處,剩有豐年笑語聲。聊借野風吹醉頰,更憑陂水濯麈纓。故廬想見春回近,鄰曲家家已遍耕。分類:作者簡介(陸遊)陸遊1125—121 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客至湖州市》送客至湖州市陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客至湖州市》送客至湖州市陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客至湖州市》送客至湖州市陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客至湖州市》送客至湖州市陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客至湖州市》送客至湖州市陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/649d39934725927.html