《越州歌》 汪元量

宋代   汪元量 師相平章誤我朝,越州译赏千秋萬古恨難消。州歌
蕭牆禍起非今日,汪元文翻不賞軍功在斷橋!量原 分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、析和詞人、诗意宮廷琴師。越州译赏字大有,州歌號水雲,汪元文翻亦自號水雲子、量原楚狂、析和江南倦客,诗意錢塘(今浙江杭州)人。越州译赏琳第三子。州歌度宗時以善琴供奉宮掖。汪元文翻恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

【注釋】:【說明】南宋朝廷一直排擠害主張抗金元、振興國家的將領誌士,聽任秦檜、賈似道等把持朝政,最後
導致覆亡。作者在詩裏斥責了賈似道之流的罪行,指出了亡國的曆史教訓,字裏行間充滿憤慨和悲痛。
【解釋】①越州--這一組絕句共二十首,寫的是關於南宋覆亡的事,南宋京城臨安古為越國之地,所
以用“越州”題名。②師相平章--師相,太師相國。平章,唐朝以後擔任相實際職務的人常常冠以“平章
事”頭銜。這裏是指賈似道。他在南宋末年掌握了多年軍政大權。度宗時權勢顯赫,封太師、平章軍國重
事,朝廷大事都要在他的私宅裏裁決。他一味享樂,根本不想抗擊元兵,甚至隱匿戰情愚弄朝野。後被革
職放逐。③蕭牆禍--蕭牆即門屏,借指內部,一般把內患叫作“蕭牆之禍”。④斷橋--西湖白堤上的一座
橋,這裏借指抽宋朝廷。這兩句說:釀成亡國大禍,並非始自今日,原因在於賈似道之流一直弄權誤國
,不獎賞保衛國家有功的將士。

《越州歌》汪元量 拚音讀音參考

yuè zhōu gē
越州歌

shī xiāng píng zhāng wù wǒ cháo, qiān qiū wàn gǔ hèn nán xiāo.
師相平章誤我朝,千秋萬古恨難消。
xiāo qiáng huò qǐ fēi jīn rì, bù shǎng jūn gōng zài duàn qiáo!
蕭牆禍起非今日,不賞軍功在斷橋!

網友評論


* 《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越州歌》 汪元量宋代汪元量師相平章誤我朝,千秋萬古恨難消。蕭牆禍起非今日,不賞軍功在斷橋!分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/06a39991732795.html

诗词类别

《越州歌》越州歌汪元量原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语