《夢》 徐夤

唐代   徐夤 月落燈前閉北堂,梦梦神魂交入杳冥鄉。徐夤
文通毫管醒來異,原文意武帝蘅蕪覺後香。翻译
傅說已征賢可輔,赏析周公不見恨何長。和诗
生鬆十八年方應,梦梦通塞人間豈合忙。徐夤
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,原文意福建莆田人。翻译登乾寧進士第,赏析授秘書省正字。和诗依王審知,梦梦禮待簡略,徐夤遂拂衣去,原文意歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《夢》徐夤 翻譯、賞析和詩意

《夢》

月落燈前閉北堂,
神魂交入杳冥鄉。
文通毫管醒來異,
武帝蘅蕪覺後香。
傅說已征賢可輔,
周公不見恨何長。
生鬆十八年方應,
通塞人間豈合忙。

中文譯文:
月亮落下,燈火前閉上北堂,
心神交入漆黑神秘的鄉土。
醒來後,覺得書寫流暢,
武帝蘅蕪從夢中香氣中驚醒。
傅說已經命令賢能的人輔佐政事,
周公不見,遺憾永遠延續。
生活了十八年,我方才明白,
通塞於人間,怎麽能繁忙。

詩意和賞析:
這首詩以夢為主題,描繪了作者在夢中的經曆和思考。首先,作者閉上北堂的門窗,讓自己進入一個安靜的狀態。然後,他的心靈仿佛進入了一個神秘的地方,這個地方被形容為漆黑而深遠的鄉土。在這個夢中,作者產生了一種奇特的感覺,他的書寫變得通順而靈動,似乎比平時更有靈感。接下來,作者提到了武帝蘅蕪,他從夢中醒來時,能夠聞到醒來時蘅蕪的香氣。這是一種超凡的體驗,表達了詩人在夢中與曆史人物有所聯係,獲得了某種啟示。

接著,作者轉向現實,提到了傅說和周公。傅說是唐朝時期的重要官員,他通過令行禁止來治理國家。作者說傅說已經征用了賢能的人才,可作為輔政人員。然而,周公卻沒有出現在作者的夢中,這讓作者感到遺憾和失望。周公是中國古代的著名政治家和文化名人,他被譽為聖賢。作者呼喚周公出現在自己的夢中,幫助他解答一些問題或困惑。

最後,詩人反思人生的意義。他說他已經生活了十八年,才明白通塞於人間的真正意義。通塞可以解釋為通達與封閉、暢通與堵塞,在這裏指的是人生的繁忙與混亂。詩人認為,通塞於人間的忙碌並不能真正帶來滿足與意義,相反,人們應該追求內心的寧靜和平和。這種思考反映了作者對世俗忙碌生活的批判,並提倡一種追求內在自由與寧靜的生活態度。

總之,這首詩通過夢境和現實的對比,表達了詩人對於內心深處的探索和對現實的反思,展示了對於人生意義的思考與追尋。詩意深遠,富有哲理,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夢》徐夤 拚音讀音參考

mèng

yuè luò dēng qián bì běi táng, shén hún jiāo rù yǎo míng xiāng.
月落燈前閉北堂,神魂交入杳冥鄉。
wén tōng háo guǎn xǐng lái yì,
文通毫管醒來異,
wǔ dì héng wú jué hòu xiāng.
武帝蘅蕪覺後香。
fù shuō yǐ zhēng xián kě fǔ, zhōu gōng bú jiàn hèn hé zhǎng.
傅說已征賢可輔,周公不見恨何長。
shēng sōng shí bā nián fāng yīng, tōng sāi rén jiān qǐ hé máng.
生鬆十八年方應,通塞人間豈合忙。

網友評論

* 《夢》夢徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夢》 徐夤唐代徐夤月落燈前閉北堂,神魂交入杳冥鄉。文通毫管醒來異,武帝蘅蕪覺後香。傅說已征賢可輔,周公不見恨何長。生鬆十八年方應,通塞人間豈合忙。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夢》夢徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夢》夢徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夢》夢徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夢》夢徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夢》夢徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/974f39864127521.html