《好事近(梅柳)》 張綱

宋代   張綱 梅柳約東風,好事好事迎臘暗傳消息。近梅近梅
粉麵翠眉偷笑,柳张柳张似欣逢佳客。纲原纲
晚來歌管破餘寒,文翻沈煙嫋輕碧。译赏
老去不禁卮酒,析和奈尊前春色。诗意
分類: 好事近

《好事近(梅柳)》張綱 翻譯、好事好事賞析和詩意

《好事近(梅柳)》是近梅近梅一首宋代的詩詞,作者是柳张柳张張綱。以下是纲原纲這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梅柳約東風,文翻
梅花和柳樹迎接著初春的译赏東風,
迎臘暗傳消息。析和
這裏的“迎臘”指的是迎接臘月的到來,即冬天的結束和春天的來臨。

粉麵翠眉偷笑,
指的是梅花的花瓣像粉色的麵頰,柳樹的嫩葉像翠綠的眉毛。
似欣逢佳客。
梅花和柳樹在春天的到來時,好像迎接到了貴客一樣高興。

晚來歌管破餘寒,
夜晚時分,歌聲和管樂聲打破了殘餘的寒冷,
沈煙嫋輕碧。
夜幕下,煙霧嫋繞,輕柔如碧綠的絲線。

老去不禁卮酒,
盡管年歲漸長,不禁舉杯暢飲,
奈尊前春色。
但是麵對眼前的美麗春光依然難以自持。

這首詩詞描繪了春天即將來臨時,梅花和柳樹的景象。它們迎接著東風,預示著冬天的結束和新的季節的到來。詩中通過形容梅花的粉色花瓣和柳樹的翠綠嫩葉,表達了它們高興地迎接春天的心情。夜晚的歌聲和管樂聲打破了殘餘的寒冷,煙霧彌漫,給人一種輕柔的感覺。詩人在年歲漸長之時仍然難以抵擋春光的誘惑,不禁舉杯暢飲,但也顯露出對時光流逝的無奈之情。

這首詩詞通過描繪梅花和柳樹迎接春天的景象,表達了作者對新生事物的期待和對時光流逝的感慨。同時,詩中運用了形象生動的描寫和細膩的意境,讓讀者感受到了春天的氣息和詩人內心的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近(梅柳)》張綱 拚音讀音參考

hǎo shì jìn méi liǔ
好事近(梅柳)

méi liǔ yuē dōng fēng, yíng là àn chuán xiāo xī.
梅柳約東風,迎臘暗傳消息。
fěn miàn cuì méi tōu xiào, shì xīn féng jiā kè.
粉麵翠眉偷笑,似欣逢佳客。
wǎn lái gē guǎn pò yú hán, shěn yān niǎo qīng bì.
晚來歌管破餘寒,沈煙嫋輕碧。
lǎo qù bù jīn zhī jiǔ, nài zūn qián chūn sè.
老去不禁卮酒,奈尊前春色。

網友評論

* 《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(梅柳) 張綱)专题为您介绍:《好事近梅柳)》 張綱宋代張綱梅柳約東風,迎臘暗傳消息。粉麵翠眉偷笑,似欣逢佳客。晚來歌管破餘寒,沈煙嫋輕碧。老去不禁卮酒,奈尊前春色。分類:好事近《好事近梅柳)》張綱 翻譯、賞析和詩意《好事近梅柳) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(梅柳) 張綱)原文,《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(梅柳) 張綱)翻译,《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(梅柳) 張綱)赏析,《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(梅柳) 張綱)阅读答案,出自《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(梅柳) 張綱)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/956f39865792998.html

诗词类别

《好事近(梅柳)》張綱原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语