《鸚鵡》 白居易

唐代   白居易 竟日語還默,鹦鹉鹦鹉易原译赏中宵棲複驚。白居
身囚緣彩翠,文翻心苦為分明。析和
暮起歸巢思,诗意春多憶侶聲。鹦鹉鹦鹉易原译赏
誰能拆籠破,白居從放快飛鳴。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,鹦鹉鹦鹉易原译赏又號醉吟先生,白居祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。诗意是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《鸚鵡》白居易 翻譯、賞析和詩意

《鸚鵡》是唐代詩人白居易創作的詩詞作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

鸚鵡,整日默默無聲,到了深夜才棲息,又被驚醒。它的身體被五彩羽毛所困擾,內心痛苦卻無法表達清晰。黃昏時分,它開始思念歸巢,春天則更多地回憶起伴侶的聲音。誰能夠解開鸚鵡的籠子,讓它自由飛翔,盡情地鳴叫呢?

這首詩詞通過描繪鸚鵡的境遇,抒發了詩人內心的苦悶和渴望自由的情感。鸚鵡作為囚禁在籠子裏的象征,代表了受限製的生活狀態和無法自由表達的內心世界。詩人借鸚鵡之口,表達了對束縛的厭倦和對自由的渴望,同時也表達了對與伴侶分離的思念之情。詩人希望有人能夠解放鸚鵡,讓它回歸自然狀態,放飛自我,發出快樂的歌聲。

這首詩詞以簡潔的語言刻畫了鸚鵡的困境和詩人的情感,用寓言的手法傳達了人們對自由和溫馨的向往。它既有對個體自由的追求,又有對愛情的思念和珍視。整首詩意蘊含深遠,引發了讀者對自由、束縛和情感的思考。同時,白居易巧妙地運用了對比和象征手法,使詩詞更富有意境和感染力。

這首詩詞通過簡潔而富有表現力的語言,深情地刻畫了鸚鵡和詩人內心的痛苦和渴望,展現了人性的困境和對自由的追求,給人以思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鸚鵡》白居易 拚音讀音參考

yīng wǔ
鸚鵡

jìng rì yǔ hái mò, zhōng xiāo qī fù jīng.
竟日語還默,中宵棲複驚。
shēn qiú yuán cǎi cuì, xīn kǔ wèi fēn míng.
身囚緣彩翠,心苦為分明。
mù qǐ guī cháo sī, chūn duō yì lǚ shēng.
暮起歸巢思,春多憶侶聲。
shuí néng chāi lóng pò, cóng fàng kuài fēi míng.
誰能拆籠破,從放快飛鳴。

網友評論

* 《鸚鵡》鸚鵡白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鸚鵡》 白居易唐代白居易竟日語還默,中宵棲複驚。身囚緣彩翠,心苦為分明。暮起歸巢思,春多憶侶聲。誰能拆籠破,從放快飛鳴。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鸚鵡》鸚鵡白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鸚鵡》鸚鵡白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鸚鵡》鸚鵡白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鸚鵡》鸚鵡白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鸚鵡》鸚鵡白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/905d39872824622.html