《偶成》 張鎡

宋代   張鎡 出門苦喧闐,偶成偶成歸舍喜消逸。张镃
新篁解重籜,原文意尚帶溪粉濕。翻译
投鑷坐無語,赏析風來動書帙。和诗
留客不須歸,偶成偶成今夕月方出。张镃
分類:

《偶成》張鎡 翻譯、原文意賞析和詩意

《偶成》是翻译宋代張鎡創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
出門時,和诗為喧囂困擾;回到家中,偶成偶成為寧靜歡喜。张镃新長出的原文意竹子解開沉重的籜子,依然帶著溪水的濕潤。我坐在窗前默默地削竹,風吹動書籍的翻頁聲。留住客人,不必離去;今晚月亮剛剛升起。

詩意:
這首詩以描寫詩人在家中的寧靜和清雅為主題,通過對尋常生活的細致觀察,表達了詩人對自然與人文的熱愛以及對閑適、寧靜生活的向往。詩人在喧囂的外界找不到寧靜,但回到家中就能找到消逸的喜悅。他在寧靜的環境中削竹,享受風吹過書籍的聲音,表現出詩人內心深處的寧靜與安寧。

賞析:
《偶成》以簡潔明快的語言描繪了詩人對家居生活的喜愛和追求。從出門的喧囂到回到家中的寧靜,詩人通過對比強調了家中的安寧與消逸。詩中的“新篁解重籜,尚帶溪粉濕”描繪了新長出的竹子,解開沉重的籜子,仍然帶著濕潤的溪水,展示了自然界的生機與活力。詩人在家中靜坐削竹,享受風吹動書籍的聲音,表達了對自然的敏感和對寧靜生活的追求。

詩的結尾,“留客不須歸,今夕月方出”,表達了詩人對客人的歡迎和對寧靜夜晚的喜愛。這句話也可以理解為詩人歡迎客人留下,一同欣賞夜晚的月亮。整首詩通過細膩的描寫、平和的語氣和明快的節奏,展示了詩人對寧靜閑適生活的向往,以及對自然與人文之美的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶成》張鎡 拚音讀音參考

ǒu chéng
偶成

chū mén kǔ xuān tián, guī shě xǐ xiāo yì.
出門苦喧闐,歸舍喜消逸。
xīn huáng jiě zhòng tuò, shàng dài xī fěn shī.
新篁解重籜,尚帶溪粉濕。
tóu niè zuò wú yǔ, fēng lái dòng shū zhì.
投鑷坐無語,風來動書帙。
liú kè bù xū guī, jīn xī yuè fāng chū.
留客不須歸,今夕月方出。

網友評論


* 《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成》 張鎡宋代張鎡出門苦喧闐,歸舍喜消逸。新篁解重籜,尚帶溪粉濕。投鑷坐無語,風來動書帙。留客不須歸,今夕月方出。分類:《偶成》張鎡 翻譯、賞析和詩意《偶成》是宋代張鎡創作的一首詩詞。以下是詩詞的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/734d39893429684.html

诗词类别

《偶成》偶成張鎡原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语