《離城中》 張鎡

宋代   張鎡 雨後溪流爾許深,离城枕堤樓閣靜沉沉。中离张镃
暫來殊鬱登臨恨,城中欲別難禁去住心。原文意
倚檻乍離橋百尺,翻译係船猶戀柳千尋。赏析
黃錯最喜林端月,和诗影掠波寒徹底金。离城
分類:

《離城中》張鎡 翻譯、中离张镃賞析和詩意

《離城中》是城中宋代詩人張鎡的一首詩詞。這首詩描繪了雨後溪流的原文意景色,以及作者在這個景色中所體驗到的翻译離別之情。下麵是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

《離城中》中文譯文:
雨後溪流爾許深,离城
枕堤樓閣靜沉沉。
暫來殊鬱登臨恨,
欲別難禁去住心。
倚檻乍離橋百尺,
係船猶戀柳千尋。
黃錯最喜林端月,
影掠波寒徹底金。

詩意和賞析:
《離城中》通過描繪雨後溪流的景色,傳達了離別的情感。詩中的溪流深邃,樓閣靜謐,營造出一種寧靜的氛圍。作者登臨樓閣,對暫時的離別感到痛苦和鬱悶,但又難以禁止心中的離去和留戀之情。

詩的後半部分描述了作者倚在檻上,望著高聳的橋和綿延的柳樹,形容了他與離別之間的矛盾心情。橋高百尺,船係在岸邊,但作者仍然留戀著柳樹千尋般的倩影,難以割舍。

最後兩句"黃錯最喜林端月,影掠波寒徹底金"描繪了月光灑在波瀾起伏的溪水上,金色的光芒穿透寒冷的水麵,給人以一種幽靜而美麗的感覺。黃錯是指月光的色彩,林端即是指水的邊緣。這種景色使得離別的情感更加深厚,也表達了作者內心的孤獨和無奈。

整首詩以細膩的筆觸刻畫出了雨後溪流的景色,以及作者在此景色中的離別之情。表達了人們在離別時的無奈和痛苦,同時也展現了自然景色的美麗和寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《離城中》張鎡 拚音讀音參考

lí chéng zhōng
離城中

yǔ hòu xī liú ěr xǔ shēn, zhěn dī lóu gé jìng chén chén.
雨後溪流爾許深,枕堤樓閣靜沉沉。
zàn lái shū yù dēng lín hèn, yù bié nán jìn qù zhù xīn.
暫來殊鬱登臨恨,欲別難禁去住心。
yǐ kǎn zhà lí qiáo bǎi chǐ, xì chuán yóu liàn liǔ qiān xún.
倚檻乍離橋百尺,係船猶戀柳千尋。
huáng cuò zuì xǐ lín duān yuè, yǐng lüè bō hán chè dǐ jīn.
黃錯最喜林端月,影掠波寒徹底金。

網友評論


* 《離城中》離城中張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《離城中》 張鎡宋代張鎡雨後溪流爾許深,枕堤樓閣靜沉沉。暫來殊鬱登臨恨,欲別難禁去住心。倚檻乍離橋百尺,係船猶戀柳千尋。黃錯最喜林端月,影掠波寒徹底金。分類:《離城中》張鎡 翻譯、賞析和詩意《離城中》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《離城中》離城中張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《離城中》離城中張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《離城中》離城中張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《離城中》離城中張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《離城中》離城中張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/006f39966259469.html