《遊寶應寺》 李廌

宋代   李廌 雨後秋風入翠微,游宝应寺游宝应寺原文意我來仍值晚涼時。李廌
山遮日腳斜陽早,翻译雲礙鍾聲出穀遲。赏析
故國空餘煙冉冉,和诗舊宮何在黍離離。游宝应寺游宝应寺原文意
興亡滿眼無人語,李廌獨倚欄幹默自知。翻译
分類:

作者簡介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。赏析字方叔,和诗號德隅齋,游宝应寺游宝应寺原文意又號齊南先生、李廌太華逸民。翻译漢族,赏析華州(今陝西華縣)人。和诗6歲而孤,能發奮自學。少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

《遊寶應寺》李廌 翻譯、賞析和詩意

《遊寶應寺》是宋代李廌創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

雨後秋風吹入翠微,
我來此處仍感受到晚涼的時刻。
山巒遮擋了太陽的餘暉,
雲霧妨礙了鍾聲從山穀傳出的時刻。

故國已空,隻餘煙霧繚繞,
舊宮宏偉的建築如今何處?
興衰之事在眼前,無人言語,
我獨自倚在欄幹之上,默默自知。

詩詞以描繪雨後秋風吹拂下的景象為開頭,通過描寫自然景物中的涼爽和靜謐,為後麵的情感表達做鋪墊。詩中的山巒、雲霧和鍾聲的描繪,以及故國的空曠和舊宮的消失,暗示著時光的流轉和人事的更迭。

作者通過"我來仍值晚涼時"和"興亡滿眼無人語,獨倚欄幹默自知"表達了對時光流逝和個人命運的思考。詩中的"獨倚欄幹"意味著作者孤獨的心境,他在回望故國興衰的同時,也自省自己的處境。

整首詩情緒淡然而內斂,通過淒涼的景象和孤獨的心境,表達了對時光流逝和個人命運的思考。這種情感表達與宋代詩人常見的憂國憂民的主題相呼應,同時也展現了作者對時光流轉和個人命運的深刻思考和獨立見解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊寶應寺》李廌 拚音讀音參考

yóu bǎo yìng sì
遊寶應寺

yǔ hòu qiū fēng rù cuì wēi, wǒ lái réng zhí wǎn liáng shí.
雨後秋風入翠微,我來仍值晚涼時。
shān zhē rì jiǎo xié yáng zǎo, yún ài zhōng shēng chū gǔ chí.
山遮日腳斜陽早,雲礙鍾聲出穀遲。
gù guó kòng yú yān rǎn rǎn, jiù gōng hé zài shǔ lí lí.
故國空餘煙冉冉,舊宮何在黍離離。
xīng wáng mǎn yǎn wú rén yǔ, dú yǐ lán gàn mò zì zhī.
興亡滿眼無人語,獨倚欄幹默自知。

網友評論


* 《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊寶應寺》 李廌宋代李廌雨後秋風入翠微,我來仍值晚涼時。山遮日腳斜陽早,雲礙鍾聲出穀遲。故國空餘煙冉冉,舊宮何在黍離離。興亡滿眼無人語,獨倚欄幹默自知。分類:作者簡介(李廌)李廌zhì)1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/895d39903628748.html

诗词类别

《遊寶應寺》遊寶應寺李廌原文、翻的诗词

热门名句

热门成语