《憫旱》 邵雍

宋代   邵雍 正要雨時須不雨,悯旱悯旱已成災處更成災。邵雍赏析
如何百穀欲焦爛,原文意遍地止存蒿與萊。翻译
分類:

《憫旱》邵雍 翻譯、和诗賞析和詩意

《憫旱》是悯旱悯旱一首宋代詩詞,作者是邵雍赏析邵雍。以下是原文意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
正要雨時須不雨,翻译
已成災處更成災。和诗
如何百穀欲焦爛,悯旱悯旱
遍地止存蒿與萊。邵雍赏析

詩意:
這首詩詞表達了作者對旱災的原文意悲憫之情。詩中描述了一種諷刺的翻译現象,當需要雨水滋潤的和诗時候,卻沒有雨水降落,而已經受災的地方則更加遭受災害。詩人觸景生情,感歎百穀欲枯焦,隻有一些野草和蔬菜勉強存活。通過描繪幹旱的景象,邵雍抒發了他對農民困境的同情和對自然災害的憂慮。

賞析:
《憫旱》這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的感受和思考。通過對雨水與旱災的對比,詩人展現了自然與人類之間的關係,以及人們對自然力量的無奈感和對生活的困擾。詩中的字句簡潔有力,形象生動,通過對百穀焦枯和隻有蒿與萊殘存的描寫,展現了幹旱帶來的可怕景象。這首詩詞從一個小角度折射出整個社會的困境和人民的苦難,以及作者對此的關切和同情。同時,這首詩詞也反映了宋代農業社會的實際情況,提醒人們關注農民的生計和農作物的豐收。整體而言,這首詩詞以簡潔有力的語言和深刻的思考,表達了作者對旱災的悲憫之情,具有一定的社會意義和人文關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憫旱》邵雍 拚音讀音參考

mǐn hàn
憫旱

zhèng yào yǔ shí xū bù yǔ, yǐ chéng zāi chù gèng chéng zāi.
正要雨時須不雨,已成災處更成災。
rú hé bǎi gǔ yù jiāo làn, biàn dì zhǐ cún hāo yǔ lái.
如何百穀欲焦爛,遍地止存蒿與萊。

網友評論


* 《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憫旱》 邵雍宋代邵雍正要雨時須不雨,已成災處更成災。如何百穀欲焦爛,遍地止存蒿與萊。分類:《憫旱》邵雍 翻譯、賞析和詩意《憫旱》是一首宋代詩詞,作者是邵雍。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/823f39910421455.html

诗词类别

《憫旱》憫旱邵雍原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语