《酬臥雲》 劉木

宋代   劉木 美人隔雲水,酬卧廣永幾千裏。云酬原文意
白日有沒時,刘木相思無窮已。翻译
夜雨翳燈花,赏析涼風折窗紙。和诗
披衣不能寐,酬卧拒待聞雞起。云酬原文意
從來誌士腸,刘木高若雪山峙。翻译
豈不念摧折,赏析藉此可憑恃。和诗
蔓草委地滋,酬卧孤鬆插天起。云酬原文意
鹹若知我深,刘木贈言故及此。
分類:

《酬臥雲》劉木 翻譯、賞析和詩意

《酬臥雲》是宋代劉木所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了主人公與心儀的美人相隔千裏,思念之情無法止息的境況。詩詞充滿了憂愁和無奈之感。

中文譯文:
美人隔雲水,廣永幾千裏。
白日有沒時,相思無窮已。
夜雨翳燈花,涼風折窗紙。
披衣不能寐,拒待聞雞起。
從來誌士腸,高若雪山峙。
豈不念摧折,藉此可憑恃。
蔓草委地滋,孤鬆插天起。
鹹若知我深,贈言故及此。

詩意:
這首詩詞中表達了作者遠離心上人,深感相思之苦的心情。作者描述了白天沒有結束的時刻,以及夜雨中被燈花映翳的情景,展現了作者內心的焦慮與無眠之痛。作者表達了自己的堅持,願意忍受一切,為了心上人而堅持不懈。詩中還表達了作者的決心,即使受到挫折也要像孤鬆一樣頑強地生長,堅定地等待和倚靠。

賞析:
《酬臥雲》通過細膩的描寫和含蓄的詞句,表達了作者在思念之中的痛苦和無奈。詩中的意象生動,描繪了美麗的景色,如隔雲水的對望、夜雨中細碎的花影以及涼風中拂動的窗紙,為詩詞增添了淒美的氛圍。同時,作者通過對誌士與蔓草、孤鬆的對比,彰顯了自己的堅定和堅強的品質。整首詩意味深長,流露出作者對於愛情的拳拳之心,以及對愛情堅持到底的執著追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬臥雲》劉木 拚音讀音參考

chóu wò yún
酬臥雲

měi rén gé yún shuǐ, guǎng yǒng jǐ qiān lǐ.
美人隔雲水,廣永幾千裏。
bái rì yǒu méi shí, xiāng sī wú qióng yǐ.
白日有沒時,相思無窮已。
yè yǔ yì dēng huā, liáng fēng zhé chuāng zhǐ.
夜雨翳燈花,涼風折窗紙。
pī yī bù néng mèi, jù dài wén jī qǐ.
披衣不能寐,拒待聞雞起。
cóng lái zhì shì cháng, gāo ruò xuě shān zhì.
從來誌士腸,高若雪山峙。
qǐ bù niàn cuī shé, jí cǐ kě píng shì.
豈不念摧折,藉此可憑恃。
màn cǎo wěi dì zī, gū sōng chā tiān qǐ.
蔓草委地滋,孤鬆插天起。
xián ruò zhī wǒ shēn, zèng yán gù jí cǐ.
鹹若知我深,贈言故及此。

網友評論


* 《酬臥雲》酬臥雲劉木原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬臥雲》 劉木宋代劉木美人隔雲水,廣永幾千裏。白日有沒時,相思無窮已。夜雨翳燈花,涼風折窗紙。披衣不能寐,拒待聞雞起。從來誌士腸,高若雪山峙。豈不念摧折,藉此可憑恃。蔓草委地滋,孤鬆插天起。鹹若知我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬臥雲》酬臥雲劉木原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬臥雲》酬臥雲劉木原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬臥雲》酬臥雲劉木原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬臥雲》酬臥雲劉木原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬臥雲》酬臥雲劉木原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/539e39942387696.html