《林通判》 項安世

宋代   項安世 東裏相君新說似,林通茶陵軍使美無窮。判林
誰知楚戶南公口,通判更說沂康別駕功。项安析和
人借一涼鏖鑠石,世原诗意天開四莢照垂蓬。文翻
不爭玉女秋期日,译赏自醉金公生數中。林通
分類:

《林通判》項安世 翻譯、判林賞析和詩意

《林通判》是通判宋代詩人項安世的作品。下麵是项安析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東裏相君新說似,世原诗意
茶陵軍使美無窮。文翻
誰知楚戶南公口,译赏
更說沂康別駕功。林通
人借一涼鏖鑠石,
天開四莢照垂蓬。
不爭玉女秋期日,
自醉金公生數中。

詩意和賞析:
《林通判》描繪了一個令人神往的場景,通過精妙的描寫展現了作者對自然和人生的深刻思考。

詩中的“東裏相君新說似”,以古代官職名稱的方式,表達了一個新穎的觀點即將被提出。這個觀點可能是關於人生、自然或其他重要的議題。

“茶陵軍使美無窮”,形容茶陵的軍隊將領的美德無窮。這句詩揭示了茶陵地區有一位傑出的軍事領導者,他的品德和才能令人欽佩。

“誰知楚戶南公口”,這句詩表達了誰能知道楚門南公的言辭,暗示了一個智者或有遠見的人,他的話語具有深刻的意義。

“更說沂康別駕功”,這句詩暗示了沂康可能是一位傑出的官員或軍事將領,他的貢獻和成就引起了人們的廣泛讚揚。

“人借一涼鏖鑠石,天開四莢照垂蓬”,這兩句詩描繪了人們在炎熱的夏天中躲避烈日的景象。人們找到一塊遮陽的石頭,享受其中的涼爽。同時,天空中的荷葉像一盞盞燈籠,為他們提供清涼和舒適的環境。

“不爭玉女秋期日,自醉金公生數中”,這句詩意味深長。玉女是指傳說中的仙女,而金公則是指黃金。詩中的意思是,無需爭奪和追求虛榮的事物,而是要珍惜當下的美好時光,享受生命中真正重要的事物。

整首詩詞通過對自然景觀和人生哲理的描繪,表達了對美好生活和人性的追求。作者運用隱喻和意象的手法,將自然與人生相結合,賦予了詩詞深刻的意義和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《林通判》項安世 拚音讀音參考

lín tōng pàn
林通判

dōng lǐ xiāng jūn xīn shuō shì, chá líng jūn shǐ měi wú qióng.
東裏相君新說似,茶陵軍使美無窮。
shéi zhī chǔ hù nán gōng kǒu, gèng shuō yí kāng bié jià gōng.
誰知楚戶南公口,更說沂康別駕功。
rén jiè yī liáng áo shuò shí, tiān kāi sì jiá zhào chuí péng.
人借一涼鏖鑠石,天開四莢照垂蓬。
bù zhēng yù nǚ qiū qī rì, zì zuì jīn gōng shēng shù zhōng.
不爭玉女秋期日,自醉金公生數中。

網友評論


* 《林通判》林通判項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《林通判》 項安世宋代項安世東裏相君新說似,茶陵軍使美無窮。誰知楚戶南公口,更說沂康別駕功。人借一涼鏖鑠石,天開四莢照垂蓬。不爭玉女秋期日,自醉金公生數中。分類:《林通判》項安世 翻譯、賞析和詩意《林 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《林通判》林通判項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《林通判》林通判項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《林通判》林通判項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《林通判》林通判項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《林通判》林通判項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235d39943126317.html

诗词类别

《林通判》林通判項安世原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语