《一叢花·溪堂玩月作》 陳亮

宋代   陳亮 冰輪斜輾鏡天長。丛花丛花
江練隱寒光。溪堂析和溪堂
危闌醉倚人如畫,玩月文翻玩月隔煙村、作陈作陈何處鳴根。亮原亮
烏鵲倦棲,译赏魚龍驚起,诗意星鬥掛垂楊。丛花丛花
蘆花千頂水微茫。溪堂析和溪堂
秋色滿江鄉。玩月文翻玩月
樓台恍似遊仙夢,作陈作陈又疑是亮原亮、洛浦瀟湘。译赏
風露浩然,诗意山河影轉,丛花丛花今古照淒涼。
分類: 豪放寫景傷懷 一叢花

作者簡介(陳亮)

陳亮頭像

陳亮(1143—1194)原名汝能,後改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

一叢花·溪堂玩月作賞析

  這首詞是一首玩賞風景作品,但由於融進了感歎國家興亡的內容,從而使它的認識意義和審美意義驟然加重。全詞景象大開大變,但由於描寫有序、布局有致,又有“玩月”二字貫穿其間,加上詞作者豐富的思想感情提綱挈領,所以,全詞結構仍顯得很嚴謹。

  全詞共分三部分。上片起首兩句為第一部分,先總寫月照澄江、水映長空的雄偉景觀。上句由月而及江,下句由江而及月,勾勒出一幅月光水色交相輝映的壯麗圖景。“冰輪”,指月。“斜輾”,即斜照。但何以必用“輾”字而不用“照”字?蓋“輾”字有轉動的意思,用在這裏,不僅與“冰輪”搭襯得當,而且,還給人以運動感,仿佛看到了倒映在江水中的皓皓月輪,正隨著江水的流動而緩緩移動。“鏡天長”,極言波明如鏡,把整個長空都映現出來。“江練”從謝朓《晚登三山還望京邑》詩“澄江靜如練”句而來,謂江水清澈見底,宛如一條長長的白色綢帶。“隱寒光”,則謂月光和水色渾然一體。“隱”字可謂一字傳神,寫出了月光無聲地射照江水的韻致。而“寒”字,既與上句的“冰輪”相綰合,又暗伏下片的“秋色”。這兩句的江月傳神寫照,境界闊大,景象宛然。

  從“危闌”句到下片的“又疑是”句是第二部分,寫秋月照耀下的江鄉景色。“危闌”句承上啟下,順筆交代一下“溪堂玩月”的感受,詞人完全陶醉在這畫圖般的景色之中了。“危闌”,即高樓上的欄杆,照應了題麵中的“溪堂”二字,說明“玩月”的所在是臨江的樓台。“醉倚”,寫出了作者憑欄玩月賞景的情態,但“醉”字不一定是“酒醉”的“醉”,而是“陶醉”的“醉”,著此一字就把詞人彼時的心態也寫出來了。詞人自我形象的出現,不僅豐富了這幅秋江月夜圖的內容,也使它顯得更有情趣。接下來“隔煙村”數句,便從不同的角度、不同的側麵對“人如畫”的“畫”作了具體的描繪。“隔煙村”句從聽覺的角度寫漁舟夜歸。“鳴木桹”也作“鳴榔”,漁人捕魚時用長木板敲打船舷,發出桹桹的聲音,使魚驚而入網,故雲。但詞人隻是憑欄所聞,而且又因隔著煙靄迷蒙的江村,不辨漁舟從何而來,歸向何處,故雲“何處鳴桹”。“烏鵲”三句從視覺的角度著墨,寫了三種事物的三種表現:烏鵲倦於棲息,魚龍(複詞偏義,實際就是指魚)驚而躍起,隻有北鬥星默默地掛在垂楊梢頭。至於烏鵲何以“倦棲”,魚龍又何以“驚起”,是因為月光明亮,還是因為漁舟鳴桹,詞人沒說,也不必說,何況“倦”、“驚”雲雲,本來就包含著想象的成分,帶上了詞人的主觀感覺。這三句雖然都從局部著墨,但布局得宜,很有層次,而且靜中有動,使這幅“畫”顯得更有生意。

  過片繼續寫景。換頭兩句又從整體上勾勒一筆,為上片所寫之景描繪出一個更為廣闊的背景,使整個畫麵顯得更加瑰偉壯麗:蘆花千頃,江水迷茫,渺無天際的秋色籠罩著整個江鄉。蘆花是江鄉秋色中最富代表性的景物之一,寫蘆花便突出了江鄉的特點。而雲“千頃”,則極言遼闊無垠,並非確指。至於“水微茫”,這一則是月光水色交相輝映,二則也因為蘆花紛紛揚揚,所以遠遠看去,便有了朦朦朧朧的感覺。

  下片“樓台”兩句與上片“危闌”句遙相呼應,把鏡頭拉到自己的身邊來,進一步抒寫憑欄“玩月”的感受。詞人佇立江樓,看到秋江月夜下的清麗景象,恍若夢遊仙境,又仿佛置身於洛水之濱,湘水之畔。洛水(在今河南省),相傳是女神宓妃出沒的地方,張衡《思玄賦》曾有“載太華之女兮,召洛浦之宓妃”的詩句,後來曹植還專門寫過一篇《洛神賦》,描寫了一個人神戀愛的故事。瀟湘,這裏指湘水(在今湖南省),屈原《九歌》中的《湘君》篇和《湘夫人》篇,都和湘水有關,寫的是湘水之神的戀歌。這裏“洛浦瀟湘”合而用之,不僅突出了江鄉之美,給詞人描繪的這幅秋江月夜圖塗上了一層神奇色彩,同時也強化了詞人的覽物之情,流露出詞人對江鄉的熱愛之忱。

  結拍三句為第三部分,景象陡然一變,情調轉入悲涼,寄寓了詞人的國家興亡之感。“風露”句極寫寒氣濃重,浩然莫禦。“山河”句和篇首“冰輪斜輾”遙相呼應,顯示出時間的推移、景象的變化和詞人“溪堂玩月”之久。但既雲“山河影轉”,境界就更為開闊,整個空間都在隨著時間的推移而變化著,而不僅僅局限於“溪堂”和“江鄉”,它分明織進了詞人的想象。這兩句全為結拍一句蓄勢。“今古”句是全詞的結穴所在,也是作者“溪堂玩月”的最後感觸所在。從古到今,明月無殊,普照人間。但詞人何以會有“今古照淒涼”之感呢?這種感受首先是從嚴酷的現實而來。半壁江山落於金人之手,而偏安一隅的南宋小朝廷不僅不思恢複,還對主張和堅持抗金的人進行壓製迫害,使他們“報國欲死無戰場”(陸遊《隴頭水》)。詞人自己的抗金方略,不但未被采納、不被理解,反遭陷害。此時,詞人登上江樓,看到雄偉壯麗的秋江月夜景色,自然要引起他的無限感慨。詞人還想到了“古”,想到了曆史上曾經出現過的南北分裂局麵,故雲“今古照淒涼”。“山河影轉”句已自隱寓著江山易主之感,最後再以“今古”句一結,就和盤托出了作者感時傷景的悲涼情懷,使全詞意韻和格調為之一變,帶上一層濃重的悲古傷今、感歎興亡的色彩。這樣就使詞從詞人賞玩風景的情事範圍開拓出去,具有了更多的內容,提高了詞的境界,豐富了詞的內涵。總觀結拍三句,氣象恢宏,意境雄渾,聲情悲壯,含義深遠。

  陳亮所作的詞的風格並非單一,於豪邁奔放之外還有幽雅秀麗的一麵,而這首詞則又另具風韻,遠非豪邁奔放和幽雅秀麗所能概括。這首詞的內容如題,通篇描繪秋江月夜的瑰麗景象,隻在詞的結尾處才透露出作者感時傷懷的悲涼情懷。

《一叢花·溪堂玩月作》陳亮 拚音讀音參考

yī cóng huā xī táng wán yuè zuò
一叢花·溪堂玩月作

bīng lún xié niǎn jìng tiān cháng.
冰輪斜輾鏡天長。
jiāng liàn yǐn hán guāng.
江練隱寒光。
wēi lán zuì yǐ rén rú huà, gé yān cūn hé chǔ míng gēn.
危闌醉倚人如畫,隔煙村、何處鳴根。
wū què juàn qī, yú lóng jīng qǐ, xīng dǒu guà chuí yáng.
烏鵲倦棲,魚龍驚起,星鬥掛垂楊。
lú huā qiān dǐng shuǐ wēi máng.
蘆花千頂水微茫。
qiū sè mǎn jiāng xiāng.
秋色滿江鄉。
lóu tái huǎng shì yóu xiān mèng, yòu yí shì luò pǔ xiāo xiāng.
樓台恍似遊仙夢,又疑是、洛浦瀟湘。
fēng lù hào rán, shān hé yǐng zhuǎn, jīn gǔ zhào qī liáng.
風露浩然,山河影轉,今古照淒涼。

網友評論

* 《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(一叢花·溪堂玩月作 陳亮)专题为您介绍:《一叢花·溪堂玩月作》 陳亮宋代陳亮冰輪斜輾鏡天長。江練隱寒光。危闌醉倚人如畫,隔煙村、何處鳴根。烏鵲倦棲,魚龍驚起,星鬥掛垂楊。蘆花千頂水微茫。秋色滿江鄉。樓台恍似遊仙夢,又疑是、洛浦瀟湘。風露浩然 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(一叢花·溪堂玩月作 陳亮)原文,《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(一叢花·溪堂玩月作 陳亮)翻译,《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(一叢花·溪堂玩月作 陳亮)赏析,《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(一叢花·溪堂玩月作 陳亮)阅读答案,出自《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(一叢花·溪堂玩月作 陳亮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003a39964538569.html

诗词类别

《一叢花·溪堂玩月作》陳亮原文、的诗词

热门名句

热门成语