《遲留又用韻》 陳著

宋代   陳著 宿留不覺久,迟留陈著非因戀竹房。又用韵迟用韵原文意
山林遲老死,留又萍梗急貧忙。翻译
走俗形幾穢,赏析還家夢亦香。和诗
未能憑古語,迟留陈著安處是又用韵迟用韵原文意吾鄉。
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),留又字謙之,翻译一字子微,赏析號本堂,和诗晚年號嵩溪遺耄,迟留陈著鄞縣(今浙江寧波)人,又用韵迟用韵原文意寄籍奉化。留又理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《遲留又用韻》陳著 翻譯、賞析和詩意

《遲留又用韻》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

宿留不覺久,
長時間逗留在這裏,
非因戀竹房。
並非因為對竹房的眷戀。

山林遲老死,
山林漸漸變老且消逝,
萍梗急貧忙。
浮萍和蘆葦急匆匆地度過貧困的日子。

走俗形幾穢,
隨俗流連的形象多少有些汙穢不堪,
還家夢亦香。
但回到家中的夢境卻是美好芬芳的。

未能憑古語,
尚未能夠憑借古語言表述,
安處是吾鄉。
寧靜宜居的地方才是我的家鄉。

詩詞的詩意表達了詩人的內心感受和思考。詩人遲遲不願離開這個地方,不是因為對竹房的眷戀,而是因為在這裏度過了很長的時間。山林漸漸衰老,浮萍和蘆葦忙碌度日,詩人對社會的浮躁與貧困有所感悟。他也意識到自己在世俗生活中染上了一些不純潔的痕跡,但回到家中的夢境卻是美好的。最後,詩人表示自己還未能用古語表達自己的思想,認為隻有在寧靜宜居的地方才能找到真正歸屬的家鄉。

這首詩詞通過對自然與社會的對照,表達了詩人對於浮躁世俗生活的思考與反思,以及對家園的眷戀和追求真正歸屬的渴望。詩詞的語言簡練,意象鮮明,給人以深思的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遲留又用韻》陳著 拚音讀音參考

chí liú yòu yòng yùn
遲留又用韻

sù liú bù jué jiǔ, fēi yīn liàn zhú fáng.
宿留不覺久,非因戀竹房。
shān lín chí lǎo sǐ, píng gěng jí pín máng.
山林遲老死,萍梗急貧忙。
zǒu sú xíng jǐ huì, huán jiā mèng yì xiāng.
走俗形幾穢,還家夢亦香。
wèi néng píng gǔ yǔ, ān chǔ shì wú xiāng.
未能憑古語,安處是吾鄉。

網友評論


* 《遲留又用韻》遲留又用韻陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遲留又用韻》 陳著宋代陳著宿留不覺久,非因戀竹房。山林遲老死,萍梗急貧忙。走俗形幾穢,還家夢亦香。未能憑古語,安處是吾鄉。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遲留又用韻》遲留又用韻陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遲留又用韻》遲留又用韻陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遲留又用韻》遲留又用韻陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遲留又用韻》遲留又用韻陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遲留又用韻》遲留又用韻陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000f39965788178.html