《一落索》 周邦彥

宋代   周邦彥 眉共春山爭秀。落索落索
可憐長皺。周邦争秀周邦
莫將清淚濕花枝,彦原译赏彦恐花也、文翻如人瘦。析和
清潤玉簫閑久。诗意
知音稀有,眉共欲知日日倚闌愁,春山但問取、落索落索亭前柳。周邦争秀周邦
分類: 寫人少女相思 一落索

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),彦原译赏彦中國北宋末期著名的文翻詞人,字美成,析和號清真居士,诗意漢族,眉共錢塘(今浙江杭州)人。曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

一落索·眉共春山爭秀翻譯及注釋

翻譯
柳眉是那樣的秀美,隻有嫵媚的春山能與之比美,可惜它卻皺得緊緊的。別讓淚水打濕了花枝,使花兒也像人一樣消瘦。
因為知音難覓,她那清亮圓潤的玉簫聲已經很久聽不到了。如果想知道她為什麽每天倚著欄幹發愁?那就問一問長亭前的柳樹吧!

注釋
①一落索:《詞譜》卷五:“歐陽修詞,名《洛陽春》。張先詞,名《玉連環》。辛棄疾詞,名《一絡索》。”按賀鑄詞,有“初見碧紗窗下繡”句,名《窗下繡》。清吳綺詞,名《玉聯環》。毛本注雲:“《清真集》作《洛陽春》。”按:《六一詞》有《洛陽春》詞,即此調,又名《玉聯環》,皆北宋之舊名。《詞統》作《一絡索》。雙調46字。上、下闋各23字4句3仄韻。[1] ②共:介詞,同、跟。春山:古詩中一般將美人的秀眉比喻為春山。春山:春天裏的山野。
③可憐:可惜。長皺:指經常愁眉不展。
④濕:沾濕,打濕。此句用李商隱《天涯》:“鶯啼如有淚,為濕最高枝。”及李賀《金銅仙人辭漢歌》:“憶君清淚如鉛水”詩意。
⑤恐花也、如人瘦:羅忼烈雲:李清照《醉花陰》“簾卷西風,人比黃花瘦”;程垓《江城梅花引》“一夜被花憔悴損,人瘦也,比梅花,瘦幾分”;朱淑真《菩薩蠻》“人憐花似舊,花比人應瘦”,皆自清真句化出。
⑥清潤:形容她吹蕭時樂聲清亮幽潤。玉簫:玉製的簫,此處為簫的美稱。閑久:閑置巳久,久未吹簫。
⑦知音:喻知心人。
⑦但:隻。取:助詞,表動態。亭:古代設於路旁供行人休息的亭舍。

一落索·眉共春山爭秀創作背景

  清人沈雄《古今詞話》引宋人陳鵠《耆舊續聞》記載,這首詞是周邦彥寫給汴京名妓李師師的,但此說未必可信。《清真詞》編此詞人“春景”類,無題,考其內容,顯然是描寫“閨情之作”。周邦彥年輕時在汴京作太學生及太學正期間,曾結識了一些歌女,這首詞即是作者以極大的同情來揭示歌女內心的痛苦的。這一歌女形象,可以視作汴京城中眾多歌女悲苦命運的典型概況。

一落索·眉共春山爭秀賞析二

  清·劉熙載《藝概》指斥周邦彥詞“周旨蕩”,20世紀八九十年代報紙雜誌亦不乏貶斥之詞。其實,《清真集》編入“春景”類,描寫閨情之作的詞,情感真摯、內容豐富,委婉含蓄、別開生麵,這首小令就是其中一首。

  眉共春山爭秀,可憐長皺——首先描寫女子的外貌。以“春山”喻眉毛,以個別代整體,寫人之美,五代馮延巳即有“低語前吹頻轉麵,雙眉欽恨春山遠”。美成用“爭秀”二字,有意同“春山”比秀,比“春山”更秀。“爭”字意味深長,以動寫靜,更見生動。因為詞人善於點化,化腐舊為新鮮,遠比“淡淡春山”、“淡掃蛾眉”、“春山八字”、“眉蹙春山”具有新意。

  “可憐長皺”充滿詞人的主觀情感。“春山”喻眉頗具清俊之氣。上句寫外貌,下句表現內心愁怨。隻描摹秀眉之美,讓人想象其容貌之俊。層層翻出新意。

  莫將清淚滴花枝,恐花也,如人瘦——承上,以花喻人的容貌,寫哀怨情況。“清淚滴花枝”形容女子因傷心而落淚,呈現出一個美的畫麵,雖非首創,確也奇異。唐·白樂天《長恨歌》用“玉容寂莫淚闌幹,梨花一枝春帶雨”描寫楊妃傷心掉淚;馮延巳《歸自謠》用“愁眉斂,淚珠滴破胭脂臉”,亦係客觀描寫,而周詞運用翻進一層的手法。用花瘦比人瘦,古人詩詞也用過,宋·黃庭堅《驀山溪》‘‘春風透,花枝瘦,正是愁時候”寫伎女陳湘,也是客觀描寫,沒有寫出詩人內心之感受。而周詞活用前人詞句,不重複前人意思,另辟新境:似乎少女嬌嫩的臉上,連幾滴眼淚都禁受不得,會“滴破胭脂臉”。著眼於花,花人合一,用筆深婉。同宋-李清照的“莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦”有異曲同工之妙。流露出詞人無限的憐惜之情,滲透著詞人無盡的關切之感。推陳出新,別出心裁,曲折頓挫,搖曳生姿。將那委婉的情致、深厚的意韻,有層次地有深意地不斷傳出,故有“詞家神品”(王又華《古今詞論》)之讚譽。

  上片主要寫外貌,下片著力寫內心。

  清潤玉簫閑久,知音稀有——“清潤”句承上,從側麵烘托女子的低沉情緒、滿腹愁思。寫其愁恨,先寫“玉簫”,是象征,作陪襯。人物的風姿、孤寂從“知音稀有”中顯露無遺。“知音稀有”是全詞之主旨,也是愁恨的原因。既說明其才藝出眾,又點出其歌伎身份。昭君出塞,尚有琵琶以寄幽怨,詞中女子連托玉簫以寄相思的心情都沒有了,深化了“知音稀有”的程度。

  欲知日日倚欄愁,但問取、亭前柳——“欲知”、“但問”與上片“可憐”、“莫將”前後照應,連屬成句,巧設問答,運用相同的筆法,既像是女子自我內心的剖白,“顧影自憐”,又像是詞人對女子的深切憐憫與體貼人微。“日日倚欄”、“亭前柳”,會使人不禁想起唐·王昌齡的《閨怨》詩:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”古代有折柳送別的習俗,所以見柳就會引發離愁,觸動閨情。詞中女子日日倚欄凝望,離愁別恨,日積月累,積久彌多,足見閨怨之深。楊柳是愁怨的見證,“愁”而但問“亭前柳”。最後輕點一筆,一切都得到解釋,全詞也一氣貫通了。據清·葉申薌《本事詞》卷上(天籟軒刊本)雲:“周美成精於音律,每製新調,教坊競相傳唱,遊汴嚐主李師師家,為賦《洛陽春》雲……李嚐欲委身而未能也。”“欲知……但”,虛詞的使用,顯示出一種跌宕生姿的態勢,回蕩著愁恨的旋律。點出“日日愁”,同上片“可憐長皺”上下呼應,又“問取亭前柳”同“莫將清淚滴花枝”前後照應,進一步渲染。向亭前柳“問取”,暗示因離別而傷感而愁怨,含蘊深沉。

  一曲小令,化用前人諸多詩詞名句,自成佳製,別創新意。誠如《樂府指迷》所雲:“下字運意,皆有法度,往往自唐諸賢詩句中來,而不用經史中生硬字麵,此所以為冠絕也。”沈義父所說值得仔細體味。宋·張耒《秋蕊香》‘‘別離滋味濃於酒,著人瘦。此情不及東牆柳,春色年年依舊”,可以作為這首詞的注腳。

  “閨情”這個題目,是宋詞中常見的。但周邦彥詞寫得新穎別致,不同凡響。閨情詞自必以描寫閨中女子為主,此篇不同凡響,就在於在同類題材中,篇幅短小而內容豐富,無稱豔的辭藻,無刻意的雕飾,以清新自然的語言、含蓄委婉的筆致、清淡雅致的風格,給人以輕鬆率意之感。

  這首詞以“知音稀有”為主題。在中國古典詩詞中,知音之歎是傳統的題材。從上古“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”(《楚辭·九歌·少司命》)、“不惜歌者苦,但傷知音稀”(《古詩十九首》之五《西北有高樓》),到中古“斯人不重見,將老失知音”(唐·杜甫《哭李常侍嶧》),“知音諳呂”,“知音識曲”。自先秦、漢魏,乃至唐宋,“知音”一詞時見出現。就是周邦彥《清真集》中,也時有知音之歎,如《意難忘》‘‘知音見說無雙,解移宮換羽,未怕周郎”。至於(玉樓春》所謂“玉琴虛下傷心淚,隻有文君知曲意”,乃是詞人感傷官場難逢知己而向青樓混跡之悲;《風流子·新綠小池塘》、《少年遊·並刀如水》中的女子,以及這首詞中的女子,都是寫歌伎知音之歎,同時也寄寓了詞人個人的知音之感。

一落索·眉共春山爭秀賞析

  這是一首寫思婦閨情的小令。古代婦女,特別是一些貴家婦女,既不從事生產勞動,也沒有機會參加社會活動,終日閑居閨中,無所事事。人閑著,思維器官卻不能閑著,傷春恨別,閨怨閨情,就占據了她的思想領域。唐宋詩詞中就有不少作品是寫這類題材的,這首詞就是其中之一。

  詞的開始,首先刻畫這位思婦的外貌。“眉共春山爭秀,可憐長皺。”以青山比喻女子的眉毛,前人詩詞中也常有,例如馮延巳《鵲踏枝》:“低語前歡頻轉麵,雙眉斂恨春山遠。”但這隻是客觀的描寫,美成在這首詞中用了“爭秀”二字,是說女子的眉在有意和春山比秀,而比的結果是眉比春山更秀。如果不用“爭”字,直接說,眉比青山更秀,就趣味索然了。“可憐長皺”,也超脫了純客觀描寫而注入了作者主觀感情。對這位“深坐顰蛾眉”(李白《怨情》)的美人寄予了深刻的同情。上句寫女子的外貌,下句透過外貌去表現她的內心愁怨。寫外貌也著墨不多,隻寫了她的秀眉,讓讀者從她的眉峰之秀去想象她的容貌之美。這個想象由下文的描寫得到證實。“莫將清淚滴花枝,恐花也,如人瘦。”以花比喻女子的容貌。這位顰眉獨坐的女子果然貌美如花。以花比喻女子的麵容,本是沿用已久的陳舊的修辭手法,但美成用淚滴花枝,形容女子因傷心而流淚,似比單純用“花容月貌”之類的陳舊詞語要新些。但也不是美成首創。白居易在《長恨歌》中寫楊貴妃傷心流淚就用過“玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨。”馮延巳在《歸自謠》中也寫過“愁眉斂,淚珠滴破胭脂臉。”但白居易和馮延巳都是寫的客觀現象。即楊貴妃淚流滿麵,好像春天一枝雨中梨花。馮延巳寫的這個女子似乎淚珠已經或將要滴破胭脂臉,都隻寫了客觀現象,而周邦彥卻翻進一層說:要小心,不要讓清淚滴花枝,因為“恐花也,如人瘦。”以花瘦比喻人瘦,前人也用過,如黃庭堅在贈妓陳湘的《驀山溪》詞中寫道:“春未透,花枝瘦,正是愁時候。”但黃庭堅也隻是客觀地寫花枝瘦,沒有寫出詞人的心情怎樣。而周彥彥化用前人詩詞,又不重複前人的意思,而另造新意。在他的筆下,似乎那少婦嬌嫩清瘦的臉上,即使是幾滴清淚也禁受不住,擔心會“滴破胭脂臉。”流露出詞人有無限憐惜之心,不單純是客觀寫照,還滲透了詞人的主觀情感,可謂推陳出新,翻出了新意,既像是詞中少婦顧影自憐,內心獨白,又像是詞人對詞中少婦的憐愛同情,體貼入微,筆意曲折頓挫,搖曳多姿,有很強的藝術感染力。讀者稱讚周詞為“詞家神品”(王又華《古今詞論》),不是沒有道理的。

  過片,“清潤玉簫閑久,知音稀有。”用“玉簫閑久”從側麵烘托少婦情緒低落,滿腹愁思。雖有玉蕭,也無心吹奏。讓它閑置已久。因為意中人不在,更吹與誰聽呢?昭君出塞,尚可寄幽怨於琵琶,這位思婦連托音樂以寄相思都沒有心情了,進一步深化了“可憐”的程度。下文用“欲知”、“但問”巧設問答:“你要知道她(我)為什麽每天倚著欄杆發愁嗎?你隻要去問亭前楊柳便可知了。”仍用上片同樣筆法,既像是閨中少女自我心曲的剖白,又像是詞人對詞中女主人公心情的深刻憐惜、關懷和理解。她的愁為什麽要問亭前柳就可以知道?這使人很自然地聯想到王昌齡的《閨怨》:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”柳與離別有密切關係,古人習慣折柳送別,所以見了楊柳就容易引起離愁。王昌齡詩中的那位“閨中少婦”原“不知愁”,隻是在忽見陌頭楊柳色時,才觸動離愁,引起閨怨,似乎多少帶點偶然性,而這首詞中的少婦是日日倚欄凝望,日日看見楊柳,楊柳成了離愁的象征物。離愁別恨,日益積澱,越積越深,似乎比王昌齡《閨怨》詩中少婦的離愁更多。最後輕輕點一筆,前麵的青山長皺,淚滴花枝,花如人瘦,玉簫閑久,都得到解釋,全篇關節脈絡一氣貫通了。

  據清葉申薌《本事詞》卷上(天籟軒刊本)雲:“周美成精於音律,每製新調,教坊競相傳唱,遊汴嚐主李師師家,為賦《洛陽春》(按即《一落索》)雲:‘眉共青山爭秀……亭前柳。’李嚐欲委身而未能也。”據此,則此詞係為李師師作。聊備一說,以供參考。

  這首詞篇幅不長,卻將許多前人詩詞一一化用於詞中,推陳出新,自成佳製,別創新意。沈義父《樂府指迷》評周詞雲:“下字運意,皆有法度,往往自唐諸賢詩句中來,而不用經史中生硬字麵,此所以為冠絕也。”這段話,頗值得仔細體會。

《一落索》周邦彥 拚音讀音參考

yī luò suǒ
一落索

méi gòng chūn shān zhēng xiù.
眉共春山爭秀。
kě lián zhǎng zhòu.
可憐長皺。
mò jiāng qīng lèi shī huā zhī, kǒng huā yě rú rén shòu.
莫將清淚濕花枝,恐花也、如人瘦。
qīng rùn yù xiāo xián jiǔ.
清潤玉簫閑久。
zhī yīn xī yǒu, yù zhī rì rì yǐ lán chóu, dàn wèn qǔ tíng qián liǔ.
知音稀有,欲知日日倚闌愁,但問取、亭前柳。

網友評論

* 《一落索》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(一落索·眉共春山爭秀 周邦彥)专题为您介绍:《一落索》 周邦彥宋代周邦彥眉共春山爭秀。可憐長皺。莫將清淚濕花枝,恐花也、如人瘦。清潤玉簫閑久。知音稀有,欲知日日倚闌愁,但問取、亭前柳。分類:寫人少女相思一落索作者簡介(周邦彥)周邦彥1056年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一落索》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(一落索·眉共春山爭秀 周邦彥)原文,《一落索》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(一落索·眉共春山爭秀 周邦彥)翻译,《一落索》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(一落索·眉共春山爭秀 周邦彥)赏析,《一落索》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(一落索·眉共春山爭秀 周邦彥)阅读答案,出自《一落索》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(一落索·眉共春山爭秀 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/898e39875073296.html