《鵲橋仙(七夕)》 史浩

宋代   史浩 金烏玉兔,鹊桥桥仙時當幾望,仙夕夕史隻是史浩赏析光明相與。
天孫河鼓事應同,原文意鹊又豈比、翻译人間男女。和诗浩
精神契合,鹊桥桥仙風雲交際,仙夕夕史不在一宵歡聚,史浩赏析乘槎曾得問星津,原文意鹊為我說、翻译因緣如此。和诗浩
分類: 鵲橋仙

作者簡介(史浩)

史浩頭像

史浩(1106年—1194年),鹊桥桥仙字直翁,仙夕夕史號真隱。史浩赏析明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升為國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗禦極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。為昭勳閣二十四功臣之一。

《鵲橋仙(七夕)》史浩 翻譯、賞析和詩意

《鵲橋仙(七夕)》是宋代詩人史浩創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
金烏玉兔,時當幾望,
隻是光明相與。
天孫河鼓事應同,
又豈比、人間男女。
精神契合,風雲交際,
不在一宵歡聚。
乘槎曾得問星津,
為我說、因緣如此。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了七夕節的情景,以寓言化的手法表達了人間與天上的仙界之間的愛情故事。詩中提到了金烏和玉兔,分別指的是天上的太陽和月亮。時當幾望表示它們在天空中相距很近,隻是因為光明而相互輝映。

天孫和河鼓是神話中的角色,指的是天界中的仙女和仙樂。詩中表達了天界和人間的男女之間的愛情是與眾不同的,不可比擬。他們的精神契合和風雲交際超越了一夜短暫的歡聚,更加深遠。

詩中還提到了乘槎問星津,指的是人間的男子乘坐船隻來到天界,向星津仙女詢問緣由。這表達了人間男女之間的愛情故事是有因緣的,是有一定的契合和緣分。

整首詩以樸實的語言表達了七夕節的浪漫和神秘,描繪了人間與天上的愛情故事的獨特性和超凡脫俗之處。通過天界與人間的對比,表達了愛情的神奇和美好。這首詩詞既展示了作者對七夕節的讚美,也抒發了對愛情的憧憬和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鵲橋仙(七夕)》史浩 拚音讀音參考

què qiáo xiān qī xī
鵲橋仙(七夕)

jīn wū yù tù, shí dāng jǐ wàng, zhǐ shì guāng míng xiāng yǔ.
金烏玉兔,時當幾望,隻是光明相與。
tiān sūn hé gǔ shì yīng tóng, yòu qǐ bǐ rén jiān nán nǚ.
天孫河鼓事應同,又豈比、人間男女。
jīng shén qì hé, fēng yún jiāo jì, bù zài yī xiāo huān jù, chéng chá céng dé wèn xīng jīn, wèi wǒ shuō yīn yuán rú cǐ.
精神契合,風雲交際,不在一宵歡聚,乘槎曾得問星津,為我說、因緣如此。

網友評論

* 《鵲橋仙(七夕)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙(七夕) 史浩)专题为您介绍:《鵲橋仙七夕)》 史浩宋代史浩金烏玉兔,時當幾望,隻是光明相與。天孫河鼓事應同,又豈比、人間男女。精神契合,風雲交際,不在一宵歡聚,乘槎曾得問星津,為我說、因緣如此。分類:鵲橋仙作者簡介(史浩)史浩1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鵲橋仙(七夕)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙(七夕) 史浩)原文,《鵲橋仙(七夕)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙(七夕) 史浩)翻译,《鵲橋仙(七夕)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙(七夕) 史浩)赏析,《鵲橋仙(七夕)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙(七夕) 史浩)阅读答案,出自《鵲橋仙(七夕)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙(七夕) 史浩)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/733b39888168479.html