《過故洛城》 許棠

唐代   許棠 七百數還窮,过故过故城池一旦空。洛城洛城
夕陽唯照草,许棠危堞不勝風。原文意
岸斷河聲別,翻译田荒野色同。赏析
去來皆過客,和诗何處問遺宮。过故过故
分類:

《過故洛城》許棠 翻譯、洛城洛城賞析和詩意

《過故洛城》是许棠一首唐代詩詞,作者是原文意許棠。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
七百個數數都窮,赏析城池突然空無一人。和诗
夕陽隻照著草地,过故过故危堞無法抵擋風吹。
河流的聲音截斷了岸邊,田地都荒蕪景色相同。
來去的人都是過客,問問在何處留下遺宮。

詩意:
這首詩以過去繁華的洛陽城為背景,描述了經曆了戰亂之後的洛陽城的淒涼景象。詩中通過描繪城池空曠、夕陽照草、危堞無力抵風、河流岸邊斷裂、荒蕪的田地等景象,表達了洛陽城的荒涼和破敗。詩人借此表達了對過往的繁華和壯麗的懷念,以及對戰亂帶來的破壞和失去的痛心之情。

賞析:
這首詩以唐代著名的名城洛陽為背景,描繪了城市的荒涼和破敗。通過抒發個人情感和回憶,展現出壯麗的曆史曾經被歲月的流轉所湮滅的形象。詩人借用熟悉的地名,讓讀者能夠深入感受到城市的繁華和輝煌,從而加深對現實世界變遷不可避免的感悟。

詩中采用了描寫城市景象的手法,通過夕陽照射、危堞受風等具體的描寫,使得讀者可以在腦海中清晰地構建出洛陽城的淒涼景象。作者使用了短小的詞句,簡化了句子結構,凸顯出荒涼的氣氛。整首詩節奏流暢,結構緊湊,通過細膩的描寫和情感表達,使得讀者可以深入感受到作者對逝去繁華的思索和感歎。

總的來說,《過故洛城》通過對洛陽城荒涼景象的描寫,表達了詩人對過往繁華的懷念和對戰亂帶來的破壞的痛心之情。詩中通過描繪細膩的景象,引導讀者思考時光的流轉和曆史的更迭,使得讀者產生深深的共鳴和思考。同時,這首詩也是對逝去輝煌的紀念和對世事變遷的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過故洛城》許棠 拚音讀音參考

guò gù luò chéng
過故洛城

qī bǎi shù hái qióng, chéng chí yī dàn kōng.
七百數還窮,城池一旦空。
xī yáng wéi zhào cǎo, wēi dié bù shèng fēng.
夕陽唯照草,危堞不勝風。
àn duàn hé shēng bié, tián huāng yě sè tóng.
岸斷河聲別,田荒野色同。
qù lái jiē guò kè, hé chǔ wèn yí gōng.
去來皆過客,何處問遺宮。

網友評論

* 《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過故洛城》 許棠唐代許棠七百數還窮,城池一旦空。夕陽唯照草,危堞不勝風。岸斷河聲別,田荒野色同。去來皆過客,何處問遺宮。分類:《過故洛城》許棠 翻譯、賞析和詩意《過故洛城》是一首唐代詩詞,作者是許棠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/656f39894516412.html

诗词类别

《過故洛城》過故洛城許棠原文、翻的诗词

热门名句

热门成语