《野歌》 李賀

唐代   李賀 鴉翎羽箭山桑弓,野歌野歌原文意仰天射落銜蘆鴻。李贺
麻衣黑肥衝北風,翻译帶酒日晚歌田中。赏析
男兒屈窮心不窮,和诗枯榮不等嗔天公。野歌野歌原文意
寒風又變為春柳,李贺條條看即煙濛濛。翻译
分類: 敘事抒懷懷才不遇憤懣豪邁

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),赏析字長吉,和诗漢族,野歌野歌原文意唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,李贺家居福昌昌穀,翻译後世稱李昌穀,赏析是和诗唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

野歌注釋

鴉翎羽箭:用烏鴉羽毛做成的箭。
山桑:即桑樹,木質堅韌,可製弓箭。
銜蘆鴻:口銜著蘆葦的大雁。傳說大雁為躲避對手,經常銜著蘆葦而飛。
麻衣:這裏指寒士穿的粗布麻衣。
黑肥:形容衣服肮髒肥大。
屈窮:指有才誌而不能施展。
屈:不伸。
枯榮:賤貴。指人生的得意和失意。
嗔:生氣發怒。
窮:困。
天公:老天。
看即:隨即,轉眼。

野歌鑒賞

  《野歌》在李賀的詩作中別具一格。“野歌”是在田野中放聲高歌的意思。

  整首詩扣題敘事,因事抒懷,敘事抒懷,緊密關聯。敘事之中有援箭引弓、仰天射鴻、肥衣衝風、飲酒高歌的形象描寫,有箭飛弦響、大雁哀鳴、北風呼嘯、詩人高歌繁多聲響的奏鳴渲染。抒懷之時有感歎不遇、不甘沉淪的內心表白,有寒風變春柳、枯柳籠輕煙的藝術遐思。敘事之中的形象描寫、聲響渲染已見豪放、灑脫之態,抒懷之時的內心表白、藝術遐思猶溢自信、憧憬之情。這樣,全詩脈絡清晰,音節瀏亮,基調昂揚,充滿了激情。

  整首詩,前四句敘事,後四句抒懷。敘事之中以形象的描寫、聲響的渲染抒泄身受壓抑、才誌不得伸展的強烈憤激,抒懷之時以內心的獨白、藝術的遐思表達出樂觀、自勉之情。憤激之中呈現出狂放、豪邁、灑脫的形象,自勉之時猶見積極用世、奮發有為之誌。這樣,詩人受壓抑但並不沉淪,雖憤激猶能自勉的情懷充溢在詩的字裏行間。

《野歌》李賀 拚音讀音參考

yě gē
野歌

yā líng yǔ jiàn shān sāng gōng, yǎng tiān shè luò xián lú hóng.
鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。
má yī hēi féi chōng běi fēng, dài jiǔ rì wǎn gē tián zhōng.
麻衣黑肥衝北風,帶酒日晚歌田中。
nán ér qū qióng xīn bù qióng, kū róng bù děng chēn tiān gōng.
男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公。
hán fēng yòu biàn wéi chūn liǔ, tiáo tiáo kàn jí yān méng méng.
寒風又變為春柳,條條看即煙濛濛。

網友評論

* 《野歌》野歌李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野歌》 李賀唐代李賀鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。麻衣黑肥衝北風,帶酒日晚歌田中。男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公。寒風又變為春柳,條條看即煙濛濛。分類:敘事抒懷懷才不遇憤懣豪邁作者簡介(李賀)李賀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野歌》野歌李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野歌》野歌李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野歌》野歌李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野歌》野歌李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野歌》野歌李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/380d39926933435.html