《蝶戀花》 無名氏

宋代   無名氏 暖發黃宮和氣軟。蝶恋
雪裏精神,花无和诗黄宫和气巧借東君翦。名氏名氏
嫩蕊商量春色淺。原文意蝶
青枝疑是翻译香酥濺。
誰道和羹芳信遠。赏析
點點微酸,恋花已向枝頭見。软无
休待玉英飛四散。蝶恋
且移疏影橫金盞。花无和诗黄宫和气
分類: 蝶戀花

《蝶戀花》無名氏 翻譯、名氏名氏賞析和詩意

《蝶戀花·暖發黃宮和氣軟》是原文意蝶一首宋代的詩詞,作者不詳。翻译以下是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
暖發黃宮和氣軟。恋花
雪裏精神,巧借東君翦。
嫩蕊商量春色淺。
青枝疑是香酥濺。
誰道和羹芳信遠。
點點微酸,已向枝頭見。
休待玉英飛四散。
且移疏影橫金盞。

詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象,以及花朵的美麗和細膩。詩人通過描寫花朵的形態和氣質,表達了對春天的喜愛和讚美。

賞析:
詩詞以花朵為主題,通過描寫花朵的細節,展現了春天的美好和生機。首句“暖發黃宮和氣軟”描繪了花朵溫暖而柔軟的氣質。接著,詩人用“雪裏精神,巧借東君翦”來形容花朵的嬌嫩和靈動。詩中還提到了花蕊商量春色淺,青枝疑是香酥濺,表達了花朵的嬌嫩和細膩。詩人以點點微酸來形容花朵的香氣,表達了對花朵香酥濺的讚美。最後兩句“休待玉英飛四散,且移疏影橫金盞”則表達了花朵的美麗和飄逸。

總的來說,這首詩詞通過描繪花朵的細節和氣質,表達了對春天的喜愛和讚美,展現了花朵的美麗和生機。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》無名氏 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

nuǎn fā huáng gōng hé qì ruǎn.
暖發黃宮和氣軟。
xuě lǐ jīng shén, qiǎo jiè dōng jūn jiǎn.
雪裏精神,巧借東君翦。
nèn ruǐ shāng liáng chūn sè qiǎn.
嫩蕊商量春色淺。
qīng zhī yí shì xiāng sū jiàn.
青枝疑是香酥濺。
shuí dào hé gēng fāng xìn yuǎn.
誰道和羹芳信遠。
diǎn diǎn wēi suān, yǐ xiàng zhī tóu jiàn.
點點微酸,已向枝頭見。
xiū dài yù yīng fēi sì sàn.
休待玉英飛四散。
qiě yí shū yǐng héng jīn zhǎn.
且移疏影橫金盞。

網友評論


* 《蝶戀花》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·暖發黃宮和氣軟 無名氏)专题为您介绍:《蝶戀花》 無名氏宋代無名氏暖發黃宮和氣軟。雪裏精神,巧借東君翦。嫩蕊商量春色淺。青枝疑是香酥濺。誰道和羹芳信遠。點點微酸,已向枝頭見。休待玉英飛四散。且移疏影橫金盞。分類:蝶戀花《蝶戀花》無名氏 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·暖發黃宮和氣軟 無名氏)原文,《蝶戀花》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·暖發黃宮和氣軟 無名氏)翻译,《蝶戀花》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·暖發黃宮和氣軟 無名氏)赏析,《蝶戀花》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·暖發黃宮和氣軟 無名氏)阅读答案,出自《蝶戀花》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·暖發黃宮和氣軟 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/206d39969738163.html