《永嘉旅中》 陳棣

宋代   陳棣 小雨淒風釀早寒,永嘉永嘉原文意行廚蕭索酒壺乾。旅中旅中
抄書時自囁嚅語,陈棣把菊誰同仔細看。翻译
收拾夢魂歸枕上,赏析掃除愁思寄毫端。和诗
家山隻在一帆外,永嘉永嘉原文意望隔煙巒漫倚欄。旅中旅中
分類:

《永嘉旅中》陳棣 翻譯、陈棣賞析和詩意

《永嘉旅中》是翻译宋代陳棣創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小雨淒風釀早寒,和诗
行廚蕭索酒壺乾。永嘉永嘉原文意
抄書時自囁嚅語,旅中旅中
把菊誰同仔細看。陈棣
收拾夢魂歸枕上,
掃除愁思寄毫端。
家山隻在一帆外,
望隔煙巒漫倚欄。

詩意和賞析:
《永嘉旅中》描繪了詩人旅途中的情景和心境。詩中以淒風寒雨的景象開篇,將早秋的淒涼感表達得淋漓盡致。行廚冷落、酒壺幹枯,則進一步點明了寂寥的環境。這樣的描寫營造了一種寂寞孤寂的氛圍,傳遞出作者內心的蒼涼之感。

接下來,詩人抄書時自我囁嚅,表達了他內心的獨白和思緒的紛亂。同時,提到把菊花看得很仔細,暗示詩人在寂寥中尋找溫暖和美好,通過細致觀察尋求心靈的寄托。

後半部分,詩人提到收拾夢魂歸於枕上,意味著他在旅途中回歸內心,夢境與現實的界限被模糊。掃除愁思,寄托在毫端,表達了他將憂思和情感寄托於寫作,以此來撫慰內心的迷茫和不安。

最後兩句,作者以家山為主題,表明他的思念之情。家山隔在一帆外,煙巒繚繞,意味著離家在外的漂泊與思鄉之情。望著遠方的煙巒,倚在欄杆上,表達了詩人對家鄉的思念之情和對歸鄉的向往。

整首詩描繪了作者旅途中的淒涼與思鄉之情,寂寥與孤寂的意境貫穿始終,但又透露出對美好事物的細致觀察和對歸途的期盼,表達了作者內心深處的情感與思緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《永嘉旅中》陳棣 拚音讀音參考

yǒng jiā lǚ zhōng
永嘉旅中

xiǎo yǔ qī fēng niàng zǎo hán, xíng chú xiāo suǒ jiǔ hú gān.
小雨淒風釀早寒,行廚蕭索酒壺乾。
chāo shū shí zì niè rú yǔ, bǎ jú shuí tóng zǐ xì kàn.
抄書時自囁嚅語,把菊誰同仔細看。
shōu shí mèng hún guī zhěn shàng, sǎo chú chóu sī jì háo duān.
收拾夢魂歸枕上,掃除愁思寄毫端。
jiā shān zhī zài yī fān wài, wàng gé yān luán màn yǐ lán.
家山隻在一帆外,望隔煙巒漫倚欄。

網友評論


* 《永嘉旅中》永嘉旅中陳棣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《永嘉旅中》 陳棣宋代陳棣小雨淒風釀早寒,行廚蕭索酒壺乾。抄書時自囁嚅語,把菊誰同仔細看。收拾夢魂歸枕上,掃除愁思寄毫端。家山隻在一帆外,望隔煙巒漫倚欄。分類:《永嘉旅中》陳棣 翻譯、賞析和詩意《永嘉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《永嘉旅中》永嘉旅中陳棣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《永嘉旅中》永嘉旅中陳棣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《永嘉旅中》永嘉旅中陳棣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《永嘉旅中》永嘉旅中陳棣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《永嘉旅中》永嘉旅中陳棣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/188b39947442111.html