《秋懷》 釋文珦

宋代   釋文珦 霜風吹杭梧,秋怀秋怀索索生秋聲。释文诗意
梁燕已無跡,珦原析和哀鴻複南征。文翻
遊子當此時,译赏轉覺難為情。秋怀秋怀
庭闈隔千裏,释文诗意日夜白發生。珦原析和
分類:

《秋懷》釋文珦 翻譯、文翻賞析和詩意

詩詞:《秋懷》
朝代:宋代
作者:釋文珦

霜風吹杭梧,译赏索索生秋聲。秋怀秋怀
梁燕已無跡,释文诗意哀鴻複南征。珦原析和
遊子當此時,文翻轉覺難為情。译赏
庭闈隔千裏,日夜白發生。

中文譯文:
秋天的思念
冷霜風吹拂著杭梧,發出沙沙的秋聲。
梁燕已經飛遠,哀鴻又南征。
遊子在這個時刻,感到心情難以言表。
庭院和閨閣隔著千裏,日夜間白發不斷生長。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個遊子在秋天的思念之情。作者以秋天的自然景象為背景,通過描寫寒冷的霜風吹拂著杭梧樹,發出沙沙的聲音,營造出一種淒涼的氛圍。梁燕已經離開,哀鴻又南征,這些象征著離別和辭行,進一步加深了詩中的傷感情緒。

遊子在這樣的環境中,感受到了心情的沉重和無法言說的難過。詩中的"隔千裏"和"日夜白發生"表達了遊子與家人之間的物理距離和長時間的分離,同時也體現了遊子因思鄉之情而日漸蒼老的形象。

整首詩通過對自然景象和遊子內心感受的描寫,表達了離別、思念和孤獨的情感。它展示了宋代士人在離鄉背井、漂泊他鄉時的心境,以及他們對家園和親人的思念之情。這種情感的抒發,使讀者能夠在感受到孤獨和苦痛的同時,也引發對家園和親情的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋懷》釋文珦 拚音讀音參考

qiū huái
秋懷

shuāng fēng chuī háng wú, suǒ suǒ shēng qiū shēng.
霜風吹杭梧,索索生秋聲。
liáng yàn yǐ wú jī, āi hóng fù nán zhēng.
梁燕已無跡,哀鴻複南征。
yóu zǐ dāng cǐ shí, zhuǎn jué nán wéi qíng.
遊子當此時,轉覺難為情。
tíng wéi gé qiān lǐ, rì yè bái fà shēng.
庭闈隔千裏,日夜白發生。

網友評論


* 《秋懷》秋懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋懷》 釋文珦宋代釋文珦霜風吹杭梧,索索生秋聲。梁燕已無跡,哀鴻複南征。遊子當此時,轉覺難為情。庭闈隔千裏,日夜白發生。分類:《秋懷》釋文珦 翻譯、賞析和詩意詩詞:《秋懷》朝代:宋代作者:釋文珦霜風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋懷》秋懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋懷》秋懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋懷》秋懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋懷》秋懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋懷》秋懷釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/178c39949326792.html