《送李德輿歸穿石洞山居》 陳羽

唐代   陳羽 烏巾年少歸何處,送李石洞山居送李石洞山居赏析一片彩霞仙洞中。德舆德舆
惆悵別時花似雪,归穿归穿行人不肯醉春風。陈羽
分類:

作者簡介(陳羽)

[唐](約公元八O六年前後在世)字不詳,原文意江東人。翻译生卒年均不詳,和诗約唐憲宗元和初前後在世。送李石洞山居送李石洞山居赏析工詩,德舆德舆與上人靈一交遊,归穿归穿唱答頗多。陈羽貞元八年,原文意(公元七九二年)二人登進士第;而他與韓愈、翻译王涯等共為龍虎榜。和诗後仕曆東宮衛佐。送李石洞山居送李石洞山居赏析《全唐詩》之三百四十八一卷傳世。

《送李德輿歸穿石洞山居》陳羽 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:送李德輿歸穿石洞山居

年輕的李德輿帶著烏巾回歸何處,來到了一片彩霞浮現的仙洞中。我感到憂愁,與他分別時花兒像雪一樣白,而他行走在春風中卻不肯陶醉其中。

詩意和賞析:這首詩描繪了詩人送別李德輿的場景。詩人用唐代常用的典故表達了自己的思念之情。

首先,詩人提到李德輿帶著烏巾回歸何處,烏巾是唐代年輕人常戴的一種帽子,暗示李德輿還年輕。然後,詩人描述了一片彩霞浮現的仙洞中,把他的歸宿形容得美好而神奇。

接下來,詩人表達了自己的憂愁之情。他說與李德輿分別時花兒像雪一樣白,這裏的花兒可能象征著美好的時光和友誼,而白色則象征著純潔和無暇,表示詩人對分別的憂愁之情。最後,詩人說李德輿行走在春風中卻不肯陶醉其中,暗示李德輿在離別後沒有忘記過去的美好時光,但卻不敢輕易陶醉其中,可能是因為他要專心投入新的生活。

整首詩表達了詩人對年輕朋友離別的思念之情,以及年輕人邁向新生活的堅定與慎重。這首詩情感真摯,描繪了唐代人對友誼和離別的深刻思考,展現了唐代文人的情感世界和詩歌表達的藝術之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李德輿歸穿石洞山居》陳羽 拚音讀音參考

sòng lǐ dé yú guī chuān shí dòng shān jū
送李德輿歸穿石洞山居

wū jīn nián shào guī hé chǔ, yī piàn cǎi xiá xiān dòng zhōng.
烏巾年少歸何處,一片彩霞仙洞中。
chóu chàng bié shí huā sì xuě, xíng rén bù kěn zuì chūn fēng.
惆悵別時花似雪,行人不肯醉春風。

網友評論

* 《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿歸穿石洞山居陳羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李德輿歸穿石洞山居》 陳羽唐代陳羽烏巾年少歸何處,一片彩霞仙洞中。惆悵別時花似雪,行人不肯醉春風。分類:作者簡介(陳羽)[唐]約公元八O六年前後在世)字不詳,江東人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和初前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿歸穿石洞山居陳羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿歸穿石洞山居陳羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿歸穿石洞山居陳羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿歸穿石洞山居陳羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿歸穿石洞山居陳羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/141d39948384626.html

诗词类别

《送李德輿歸穿石洞山居》送李德輿的诗词

热门名句

热门成语