《菩薩蠻(青陽道中)》 韓元吉

宋代   韓元吉 春殘日日風和雨。菩萨
煙江目斷春無處。蛮青
山路有黃鸝。阳道元吉原文意菩
背人相喚飛。中韩
解鞍宿酒醒。翻译
彩枕殘香冷。赏析萨蛮
夢想小亭東。和诗韩元
薔薇何似紅。青阳
分類: 菩薩蠻

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),道中南宋詞人。字無咎,菩萨號南澗。蛮青漢族,阳道元吉原文意菩開封雍邱(今河南開封市)人,中韩一作許昌(今屬河南)人。翻译韓元吉詞多抒發山林情趣,赏析萨蛮如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(青陽道中)》是宋代詩人韓元吉創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春殘日日風和雨,
煙江目斷春無處。
山路有黃鸝,
背人相喚飛。
解鞍宿酒醒,
彩枕殘香冷。
夢想小亭東,
薔薇何似紅。

中文譯文:
春天接近尾聲,每天都有風和雨。
遠處的江水被霧遮住,春天的蹤跡無處尋覓。
山路上傳來黃鸝的歌聲,
背對著伴侶互相呼喚飛翔。
解下馬鞍,宿醉方醒,
彩色枕頭上殘留的香氣已經冷卻。
在夢中向往著東邊的小亭子,
薔薇花為何不像紅得那樣鮮豔?

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天漸漸接近尾聲的景象,天氣變得多風多雨。煙霧彌漫的江麵遮擋了遠處的景色,使得春天的氣息變得稀薄,難以尋覓。在這樣的環境下,詩人走在山路上,聽到了黃鸝的歌聲,它們在山路兩旁互相呼喚飛翔,給整個環境增添了一抹生機和活力。

詩人在行進中解下馬鞍,宿醉的酒意漸漸醒來,意識逐漸清晰。他發現枕頭上曾經留下的彩色香氣已經冷卻,這也暗示著春天的溫暖逐漸消退。

最後兩句表達了詩人內心的憧憬。他希望能夠在夢中到達東邊的小亭子,享受那裏的寧靜與美好。他認為薔薇花雖然美麗,但與鮮紅的顏色相比,還是略顯黯淡。這或許是對現實中美好事物與理想之間的一種比較,也折射出詩人對美好生活的向往。

整首詩以春天為背景,表達了詩人對於春天漸漸消逝的感慨和對美好事物的向往。從春殘、煙江到黃鸝的歌聲,再到詩人的醒覺和夢想,構成了一個溫婉而富有意境的畫麵,展示了宋代詩人細膩的情感表達和對自然景物的感知能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉 拚音讀音參考

pú sà mán qīng yáng dào zhōng
菩薩蠻(青陽道中)

chūn cán rì rì fēng hé yǔ.
春殘日日風和雨。
yān jiāng mù duàn chūn wú chǔ.
煙江目斷春無處。
shān lù yǒu huáng lí.
山路有黃鸝。
bèi rén xiāng huàn fēi.
背人相喚飛。
jiě ān sù jiǔ xǐng.
解鞍宿酒醒。
cǎi zhěn cán xiāng lěng.
彩枕殘香冷。
mèng xiǎng xiǎo tíng dōng.
夢想小亭東。
qiáng wēi hé sì hóng.
薔薇何似紅。

網友評論

* 《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(青陽道中) 韓元吉)专题为您介绍:《菩薩蠻青陽道中)》 韓元吉宋代韓元吉春殘日日風和雨。煙江目斷春無處。山路有黃鸝。背人相喚飛。解鞍宿酒醒。彩枕殘香冷。夢想小亭東。薔薇何似紅。分類:菩薩蠻作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(青陽道中) 韓元吉)原文,《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(青陽道中) 韓元吉)翻译,《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(青陽道中) 韓元吉)赏析,《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(青陽道中) 韓元吉)阅读答案,出自《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(青陽道中) 韓元吉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/122e39949213728.html

诗词类别

《菩薩蠻(青陽道中)》韓元吉原文的诗词

热门名句

热门成语