《覆落後呈同年》 楊知至

唐代   楊知至 由來梁雁與冥鴻,覆落覆落不合翩翩向碧空。后呈后呈
寒穀謾勞鄒氏律,同年同年長天獨遇宋都風。杨知译赏
此時泣玉情雖異,至原他日銜環事亦同。文翻
二月春光正搖蕩,析和無因得醉杏園中。诗意
分類:

《覆落後呈同年》楊知至 翻譯、覆落覆落賞析和詩意

詩詞《覆落後呈同年》描述了作者對逝去的后呈后呈時光和遺失的機會的遺憾之情。以下是同年同年這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。杨知译赏

中文譯文:
從前梁雁和冥鴻來往,至原紛飛在碧藍的文翻天空中。
在寒穀裏,析和鄒氏的琴音並不會驚動它們,
唯有長天中的宋都風才能與之相遇。
雖然現在我對琴音傷心不已,
將來我抱著玩具也會是一樣的。
二月的春光正搖曳,
但我卻無法在杏花園中暢飲美酒。

詩意:
這首詩詞通過描繪鳥類在天空中自由飛翔的場景,抒發了作者被歲月和機會所遺失的悔恨之情。梁雁和冥鴻象征著自由和機遇,它們在碧空中飛翔,而詩人受限於現實,無法在杏花園中醉心暢飲。詩人流露出對逝去的時光以及錯失的機會感到懊悔和遺憾,表達了對生命中美好時刻的向往。

賞析:
這首詩詞以詩人遺失機會的心情為出發點,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對美好時光的向往和無奈。詩中的梁雁和冥鴻象征著自由和機遇,而鄒氏的琴音則表示個人努力,但詩人深知個人的努力很難改變命運。詩人以物喻感,將自己的遭遇與大自然進行對比,突出了自然界的永恒和自由。通過對詩人內心的悔恨之情的抒發,作者達到了對歲月和夢想的思考和反思,使讀者更能感受到其中的情感共鳴。整首詩詞樸實而含蓄,意境獨特,給人以一種深沉和憂傷的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《覆落後呈同年》楊知至 拚音讀音參考

fù luò hòu chéng tóng nián
覆落後呈同年

yóu lái liáng yàn yǔ míng hóng, bù hé piān piān xiàng bì kōng.
由來梁雁與冥鴻,不合翩翩向碧空。
hán gǔ mán láo zōu shì lǜ,
寒穀謾勞鄒氏律,
cháng tiān dú yù sòng dōu fēng.
長天獨遇宋都風。
cǐ shí qì yù qíng suī yì, tā rì xián huán shì yì tóng.
此時泣玉情雖異,他日銜環事亦同。
èr yuè chūn guāng zhèng yáo dàng, wú yīn dé zuì xìng yuán zhōng.
二月春光正搖蕩,無因得醉杏園中。

網友評論

* 《覆落後呈同年》覆落後呈同年楊知至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《覆落後呈同年》 楊知至唐代楊知至由來梁雁與冥鴻,不合翩翩向碧空。寒穀謾勞鄒氏律,長天獨遇宋都風。此時泣玉情雖異,他日銜環事亦同。二月春光正搖蕩,無因得醉杏園中。分類:《覆落後呈同年》楊知至 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《覆落後呈同年》覆落後呈同年楊知至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《覆落後呈同年》覆落後呈同年楊知至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《覆落後呈同年》覆落後呈同年楊知至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《覆落後呈同年》覆落後呈同年楊知至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《覆落後呈同年》覆落後呈同年楊知至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/125a39948428782.html