《洛陽春》 釋秘演

宋代   釋秘演 雨霽園林宿靄微,洛阳暖風遲日薦芳菲。春释
池蒲露劍驚魚躍,秘演簾額翻波礙鳥飛。原文意洛阳春演
好景正繁春未半,翻译小桃初放蝶仍稀。赏析释秘
間中兩兩高陽輩,和诗醉泥東君夜不歸。洛阳
分類: 陽春

《洛陽春》釋秘演 翻譯、春释賞析和詩意

詩詞的秘演中文譯文:

《洛陽春》
靄是夜間的薄霧,
微是原文意洛阳春演微小的、細微的翻译。
雨後的赏析释秘靄清澈了園林,
溫暖的和诗春風推遲了白天。
花兒正在推薦繁花豔麗。洛阳
池塘邊的蘆葦,露珠碰撞,
驚動了魚兒躍出水麵。
窗簾上的露珠,阻擋了飛鳥的飛翔。

好景正盛,春天還未過半。
小桃花剛剛開放,蝴蝶依然稀少。
其中有兩位年長的高陽輩,
喝醉了泥濘的東君,夜晚不歸。

詩意:
《洛陽春》是以洛陽春天的景色為背景,描繪了雨過天晴後的美景。詩中以描繪鮮花盛開、草木蘇醒,以及魚兒躍出水麵和飛鳥受阻等情景,展示了春天的生機勃勃和自然美妙的一麵。同時,詩人還描寫了一幅酒醉人歸的畫麵,使整首詩增添了些許離愁別緒。

賞析:
詩人以細膩的筆觸和清新的語言,刻畫了春天中的一幅美麗畫卷。他運用意象的描繪手法,使讀者能夠感受到雨後的清新、陽光的溫暖,以及春風帶來的生機和活力。同時,通過描繪池塘中的魚兒躍出水麵和飛鳥受到阻礙等情景,展示了自然界萬物生生不息、相互影響的特點。詩人還通過描寫泥濘的東君醉酒不歸這一情節,烘托了春天裏歡愉的氣氛,以及人們對逸樂的追求。

整首詩以洛陽春天的景色為藍本,通過鮮明的描寫手法,將春天的美景展現在讀者麵前。詩人通過細膩而充滿情趣的描繪,表達了對春天的讚美和對生活的向往,給人一種愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛陽春》釋秘演 拚音讀音參考

luò yáng chūn
洛陽春

yǔ jì yuán lín sù ǎi wēi, nuǎn fēng chí rì jiàn fāng fēi.
雨霽園林宿靄微,暖風遲日薦芳菲。
chí pú lù jiàn jīng yú yuè, lián é fān bō ài niǎo fēi.
池蒲露劍驚魚躍,簾額翻波礙鳥飛。
hǎo jǐng zhèng fán chūn wèi bàn, xiǎo táo chū fàng dié réng xī.
好景正繁春未半,小桃初放蝶仍稀。
jiān zhōng liǎng liǎng gāo yáng bèi, zuì ní dōng jūn yè bù guī.
間中兩兩高陽輩,醉泥東君夜不歸。

網友評論


* 《洛陽春》釋秘演原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 釋秘演)专题为您介绍:《洛陽春》 釋秘演宋代釋秘演雨霽園林宿靄微,暖風遲日薦芳菲。池蒲露劍驚魚躍,簾額翻波礙鳥飛。好景正繁春未半,小桃初放蝶仍稀。間中兩兩高陽輩,醉泥東君夜不歸。分類:陽春《洛陽春》釋秘演 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛陽春》釋秘演原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 釋秘演)原文,《洛陽春》釋秘演原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 釋秘演)翻译,《洛陽春》釋秘演原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 釋秘演)赏析,《洛陽春》釋秘演原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 釋秘演)阅读答案,出自《洛陽春》釋秘演原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 釋秘演)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051e39991366654.html