《遊天宮寺》 葛洪

宋代   葛洪 昔日經遊處,游天游天原文意如今意已荒。宫寺宫寺葛洪
知君曾命駕,翻译為恨失褰裳。赏析
境好因人勝,和诗詩看著腳忙。游天游天原文意
會須重定約,宫寺宫寺葛洪暇日共相徉。翻译
分類:

《遊天宮寺》葛洪 翻譯、赏析賞析和詩意

《遊天宮寺》是和诗宋代葛洪所作的一首詩詞。以下是游天游天原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昔日曾經遊曆過的宫寺宫寺葛洪地方,如今已經變得冷落荒涼。翻译我知道你曾經命令我前來,赏析現在卻為自己的和诗疏忽而感到遺憾。環境之美因人而勝過,詩歌觸景而產生匆忙。我們應該重新約定,有空的日子再一起遊玩。

詩意:
《遊天宮寺》描繪了詩人曾經遊曆過的地方如今的淒涼景象,暗示了歲月流轉、人事易變的主題。詩人感歎曾經的美好時光已逝,對失去的機會和錯失的時光充滿遺憾。詩人認為環境之美取決於人的心境,而不僅僅是所處的地方。同時,詩人也表達了與朋友重新約定相聚的心願,希望有機會再次共同遊玩。

賞析:
《遊天宮寺》以簡潔、明快的語言描繪了一種情感的起伏和變化。詩人通過對昔日遊曆地的描述,展示了時間的流逝和人事的變遷,以及對逝去時光的悔恨之情。詩中提到的“褰裳”暗示了錯失機會和遺憾,表達了詩人對自己的責備和失落之情。

詩人認為環境之美並非隻取決於景物本身,而是由人的情感和感知來決定。這一點在詩句“境好因人勝,詩看著腳忙”中得以體現。詩人通過詩歌的創作,將自己的感受和體驗融入其中,表達了自己對現實的理解和感悟。

最後,詩人表達了與朋友重新約定相聚的願望,希望有機會再次共同遊玩。這種友情和期待為整首詩增添了一絲溫暖和希望,表達了詩人對於人與人之間的情感紐帶和共同體驗的珍視。

總的來說,詩人通過《遊天宮寺》這首詩詞,以簡潔而深刻的語言,表達了對逝去時光和錯失機會的悔恨,同時強調了人的情感和感知對環境之美的決定作用,以及對友情和共同體驗的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊天宮寺》葛洪 拚音讀音參考

yóu tiān gōng sì
遊天宮寺

xī rì jīng yóu chù, rú jīn yì yǐ huāng.
昔日經遊處,如今意已荒。
zhī jūn céng mìng jià, wèi hèn shī qiān shang.
知君曾命駕,為恨失褰裳。
jìng hǎo yīn rén shèng, shī kàn zhe jiǎo máng.
境好因人勝,詩看著腳忙。
huì xū zhòng dìng yuē, xiá rì gòng xiāng yáng.
會須重定約,暇日共相徉。

網友評論


* 《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊天宮寺》 葛洪宋代葛洪昔日經遊處,如今意已荒。知君曾命駕,為恨失褰裳。境好因人勝,詩看著腳忙。會須重定約,暇日共相徉。分類:《遊天宮寺》葛洪 翻譯、賞析和詩意《遊天宮寺》是宋代葛洪所作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/988e39898191536.html

诗词类别

《遊天宮寺》遊天宮寺葛洪原文、翻的诗词

热门名句

热门成语