《吳興雜詩》 阮元

清代   阮元 交流四水抱城斜,吴兴吴兴散作千溪遍萬家。杂诗杂诗
深處種菱淺種稻,阮元不深不淺種荷花。原文意
分類: 江南水鄉農民

吳興雜詩翻譯及注釋

翻譯
四條河流交錯環抱著吳興城,翻译它們的赏析流向與城牆偏斜。這四條河又分出許多溪水,和诗溪水邊居住著許多人家。吴兴吴兴
居民們利用這大好的杂诗杂诗自然條件,在水深的阮元地方種上菱角,水淺的原文意地方種植水稻,在那不深不淺的翻译水域裏種上荷花。

吳興雜詩賞析

  “交流四水抱城斜,赏析散作千溪遍萬家。和诗”寫吳興地處水鄉的吴兴吴兴特殊自然風光。讀者首先注意到兩句中的三個數量詞,它們寫出了密而不紊的一片水係。“四水”是主幹,“千溪”是支流,“萬家”則意味著更多的支流。通過“交流”、“散作”“遍”等動詞勾勒,讀者仿佛淩空鳥瞰,一望收盡吳興水鄉風光。被這密如蛛網的水係所分割,江南綠野就變成許多色塊組成的錦繡。“抱城斜”是指環城的幹流與城牆有一定走向上的斜度,是自然形成的一種勢態,大大小小的水流都是活水,它們給江南原野帶來了生機。

吳興雜詩地理內涵

  此詩的頭兩句刻畫的是河流水係的分形特征。“交流”、“斜”或多或少已透露出作者對水係不規則性、複雜性的觀察和感受,是對整形幾何觀的某種超越。第二句更是關於水係分形的典型刻畫,準確、生動而富有韻味。“散作”就是分散的意思,從環抱吳興城的四水沿河上溯,作者看到的是不斷分叉而形成的千溪萬流,整體上構成一幅分支式分形圖。水係的分形造就了居民點分布的分形。自然界的水係本來是由千溪萬澗逐步匯聚而成的,村落是人們擇水而居所形成的,都是一類分形結構。作者采用詩家慣常的人格化手法,仿佛是先有了居民點的分形分布,而後河流為了親近千村萬戶,便從吳興城外的四水開始,逐步分散為千溪萬澗,遍灑人間。水係是自然地理係統的分形,居民點分布是人文係統的分形,兩幅分形畫麵不可分離地交織在一起,既展示了獨特的美學意韻,又體現了大地的厚德載物。

吳興雜詩哲學啟示

  此詩以優美的語言描繪了江南水鄉的美麗風光,給人以美的享受。更蘊涵著深刻的哲學思想。

吳興雜詩創作背景

  阮元在做浙江巡撫時,頗為關心百姓及農事,不時出外巡視民情,因此對地方的山川形勢比較熟悉,這首《吳興雜詩》便作於嘉慶二年(1797)。在江南水鄉,地處太湖南麵的吳興(今浙江湖州)是最美麗的城市之一。苕溪、霅溪、苧溪、吳興塘等四水在這裏匯流,這些幹流又有無數分支遍布城外農郊。臨水屋舍毗連,人煙稠密。人們利用天然的水利資源和肥沃的土地,發展生產,美化環境,把家鄉變成米糧之倉,此詩即描寫吳興的田園風光。

《吳興雜詩》阮元 拚音讀音參考

wú xīng zá shī
吳興雜詩

jiāo liú sì shuǐ bào chéng xié, sàn zuò qiān xī biàn wàn jiā.
交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。
shēn chù zhǒng líng qiǎn zhǒng dào, bù shēn bù qiǎn zhǒng hé huā.
深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。

網友評論

* 《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳興雜詩》 阮元清代阮元交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。分類:江南水鄉農民吳興雜詩翻譯及注釋翻譯四條河流交錯環抱著吳興城,它們的流向與城牆偏斜。這四條河又分出許多溪水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/963d39868617198.html

诗词类别

《吳興雜詩》吳興雜詩阮元原文、翻的诗词

热门名句

热门成语