《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》 王之道

宋代   王之道 君來井邑笑烘烘,和陈君去蕭條迥不同。天予
似說攀轅如昨日,经过旧尹可憐身老長兒童。南巢
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,邑人迎旧尹和予经译赏廬州濡須人。陈天巢邑生於宋哲宗元祐八年,过南卒於孝宗乾道五年,人迎年七十七歲。王之文翻善文,道原明白曉暢,析和詩亦真樸有致。诗意為人慷慨有氣節。和陈宣和六年,天予(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。经过旧尹對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》王之道 翻譯、賞析和詩意

譯文:
君到井邑笑聲陣陣,
君離時景變得淒涼。
仿佛言談攀轅仍如昨日,
可憐我年歲漸長卻如兒童。

詩意:
這首詩是王之道寫給陳天予的,描述了君臣之間的情感和變遷。詩中以井邑為背景,通過君主的到來和離去,展現了喜悅和悲傷的對比。當君主到來時,井邑裏充滿了歡聲笑語,氣氛熱烘烘;而當君主離去後,井邑變得蕭條淒涼。詩人通過描繪君主的離開,表達了自己的憂愁之情。他感歎時間的流逝,自己年歲漸長卻如同一個孩童,對於君主的依戀和眷戀之情溢於言表。

賞析:
這首詩通過簡潔的詞語和明快的語調,表達了作者對於君主離去的失落和對逝去時光的感慨。詩中的對比手法使得君主的到來和離去更加鮮明,增強了情感的張力。詩人將自己的年歲與兒童進行對比,強調了時光的無情流逝,以及自己對於君主的依戀。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡練的詞句展現了詩人內心的情感世界和對於時光流逝的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》王之道 拚音讀音參考

hé chén tiān yǔ jīng guò nán cháo yì rén yíng jiù yǐn
和陳天予經過南巢邑人迎舊尹

jūn lái jǐng yì xiào hōng hōng, jūn qù xiāo tiáo jiǒng bù tóng.
君來井邑笑烘烘,君去蕭條迥不同。
shì shuō pān yuán rú zuó rì, kě lián shēn lǎo zhǎng ér tóng.
似說攀轅如昨日,可憐身老長兒童。

網友評論


* 《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和陳天予經過南巢邑人迎舊尹王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》 王之道宋代王之道君來井邑笑烘烘,君去蕭條迥不同。似說攀轅如昨日,可憐身老長兒童。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和陳天予經過南巢邑人迎舊尹王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和陳天予經過南巢邑人迎舊尹王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和陳天予經過南巢邑人迎舊尹王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和陳天予經過南巢邑人迎舊尹王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和陳天予經過南巢邑人迎舊尹王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/917e39900762692.html

诗词类别

《和陳天予經過南巢邑人迎舊尹》和的诗词

热门名句

热门成语