《秋夜詩》 沈約

南北朝   沈約 月落宵向分。秋夜
紫煙鬱氛氳。诗秋沈约赏析
曀曀螢入霧。夜诗原文意
離離鴈出雲。翻译
巴童暗理瑟。和诗
漢女夜縫裙。秋夜
新知樂如是诗秋沈约赏析。
久要詎相聞。夜诗原文意
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),翻译字休文,和诗漢族,秋夜吳興武康(今浙江湖州德清)人,诗秋沈约赏析南朝史學家、夜诗原文意文學家。翻译出身於門閥士族家庭,和诗曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《秋夜詩》沈約 翻譯、賞析和詩意

《秋夜詩》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
月落宵向分。
紫煙鬱氛氳。
曀曀螢入霧。
離離鴈出雲。
巴童暗理瑟。
漢女夜縫裙。
新知樂如是。
久要詎相聞。

詩意:
這首詩以秋夜為背景,描繪了一幅寂靜而神秘的景象。月亮落下,夜晚開始分散。紫色的煙霧彌漫在空氣中,微弱的光芒穿過霧氣中的螢火蟲。離開雲層的大雁展翅高飛。在這樣的夜晚,巴童暗暗彈奏著瑟,漢族女子在夜晚縫製裙子。對於那些懷抱新知識的人來說,他們的快樂就像這樣,久違的相逢會是何時呢?

賞析:
《秋夜詩》以簡潔而意境深遠的語言,描繪了一個靜謐、神秘的秋夜景象。詩中使用了豐富的形象以及對比手法,使讀者能夠感受到秋夜的寂靜與美麗。

詩中的景物和活動通過意象的疊加和對比,表達出一種寧靜而充滿詩意的氛圍。月亮的落下象征著夜晚的開始,也暗示著時間的流逝。紫色的煙霧彌漫在空氣中,給人一種朦朧而夢幻的感覺。微弱的螢火蟲穿過霧氣,增添了一絲微光和生機。

詩中還描繪了兩個不同的場景,一個是巴童暗暗彈奏瑟的情景,另一個是漢族女子在夜晚縫製裙子的情景。這些細節揭示了作者對不同文化和地域的關注,使詩中的景象更加多元化。

最後兩句表達了作者對新知識的渴望和對相逢的期盼。這種期盼和渴望的情感通過對比的手法,與整首詩的靜謐氛圍形成鮮明的對照,使詩詞更具有感染力和張力。

總體而言,《秋夜詩》通過精煉的語言和意象描繪,展示了一個寂靜而神秘的秋夜景象,表達了作者對新知識和相逢的期盼,同時也喚起讀者對於秋夜靜謐美麗的想象和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夜詩》沈約 拚音讀音參考

qiū yè shī
秋夜詩

yuè luò xiāo xiàng fēn.
月落宵向分。
zǐ yān yù fēn yūn.
紫煙鬱氛氳。
yì yì yíng rù wù.
曀曀螢入霧。
lí lí yàn chū yún.
離離鴈出雲。
bā tóng àn lǐ sè.
巴童暗理瑟。
hàn nǚ yè fèng qún.
漢女夜縫裙。
xīn zhī lè rú shì.
新知樂如是。
jiǔ yào jù xiāng wén.
久要詎相聞。

網友評論


* 《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夜詩》 沈約南北朝沈約月落宵向分。紫煙鬱氛氳。曀曀螢入霧。離離鴈出雲。巴童暗理瑟。漢女夜縫裙。新知樂如是。久要詎相聞。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江湖州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/917c39901056739.html

诗词类别

《秋夜詩》秋夜詩沈約原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语