《黃州春日雜書四絕》 蘇軾

宋代   蘇軾 楚鄉春冷早梅天,黄州和诗柳色波光已鬥妍。春日
淮上雁行皆北向,杂书州春可無消息到儂邊。绝黄
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),日杂北宋文學家、书绝苏轼赏析書畫家、原文意美食家。翻译字子瞻,黄州和诗號東坡居士。春日漢族,杂书州春四川人,绝黄葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。日杂一生仕途坎坷,书绝苏轼赏析學識淵博,原文意天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《黃州春日雜書四絕》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《黃州春日雜書四絕》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

黃州春日雜書四絕

楚鄉春冷早梅天,
柳色波光已鬥妍。
淮上雁行皆北向,
可無消息到儂邊。

譯文:
黃州的春天寒冷,早梅盛開。
柳枝的綠色泛起波光,與早梅的豔麗爭輝。
淮河上的雁隊都向北飛去,
卻沒有消息傳到你的這邊。

詩意:
這首詩描繪了黃州春天的景色和詩人的思念之情。詩中的春天寒冷,代表著時令的早春,而早梅的盛開則是春天中的一抹亮色。柳枝的綠色與早梅的豔麗相輝映,形成美麗的景象。然而,淮河上的雁隊卻都飛往北方,沒有任何消息傳到詩人所在的地方,表達了詩人對遠方親友的思念之情。

賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言表達了詩人對遠方親友的思念之情和對春天景色的描繪。詩中使用了生動的意象,如寒冷的早春、盛開的早梅、泛起的柳枝波光和飛向北方的雁隊,使得整首詩充滿了生動感和情感。詩人通過描繪春天的景色和表達自己的思念之情,展現了對家鄉和親友的思念之情,以及對時光流轉的感慨。整首詩以簡約而又富有情感的語言,將詩人內心的情感與外在的景色相結合,給人以深深的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《黃州春日雜書四絕》蘇軾 拚音讀音參考

huáng zhōu chūn rì zá shū sì jué
黃州春日雜書四絕

chǔ xiāng chūn lěng zǎo méi tiān, liǔ sè bō guāng yǐ dòu yán.
楚鄉春冷早梅天,柳色波光已鬥妍。
huái shàng yàn háng jiē běi xiàng, kě wú xiāo xī dào nóng biān.
淮上雁行皆北向,可無消息到儂邊。

網友評論


* 《黃州春日雜書四絕》黃州春日雜書四絕蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃州春日雜書四絕》 蘇軾宋代蘇軾楚鄉春冷早梅天,柳色波光已鬥妍。淮上雁行皆北向,可無消息到儂邊。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《黃州春日雜書四絕》黃州春日雜書四絕蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃州春日雜書四絕》黃州春日雜書四絕蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃州春日雜書四絕》黃州春日雜書四絕蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃州春日雜書四絕》黃州春日雜書四絕蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃州春日雜書四絕》黃州春日雜書四絕蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/887c39909463783.html