《送顧少府之永康》 馬戴

唐代   馬戴 婺女星邊去,送顾少府赏析春生即有花。康送
寒關雲複雪,顾少古渡草連沙。府之翻译
宿次吳江晚,永康原文意行侵日徼斜。马戴
官傳梅福政,和诗縣顧赤鬆家。送顾少府赏析
燒起明山翠,康送潮回動海霞。顾少
清高宜閱此,府之翻译莫歎近天涯。永康原文意
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),马戴字虞臣,和诗唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。送顾少府赏析晚唐時期著名詩人。

《送顧少府之永康》馬戴 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
婺女離開星邊去,春天一來即有鮮花。
嚴寒的關口雲重重,古渡的草連綿如沙。
在吳江過夜晚,行走在日落的角度。
官府傳達梅福政,縣的顧家有赤鬆。
明山的翠色燃燒起來,潮汐回歸海邊的霞光。
清高的人應該閱讀此詩,不要歎息近在天涯。

詩意:
這首詩是馬戴送別顧少府永康的作品。詩人用自然景物描繪表達了對離別之情的思念和對顧少府前程的祝福。詩中以婺女星、寒關、吳江、明山等景物為背景,展示了離別的淒涼和春天的生機,同時表達了對顧少府的美好祝願。

賞析:
這首詩以寥寥幾句述說了別離之情,卻意味深長。作者先以婺女離開星邊作為開頭,傳達了悲傷的離別之情。接著描述春天一來即有花的景象,通過形容鮮花的生機勃勃,表現了對顧少府前程的希望和祝福。然後以古渡草連沙和寒關雲複雪的描繪,進一步加強了離別的淒涼之感。接下來的吳江晚宿和行侵日徼斜,使人感受到時光的流逝和離別的無奈。而官傳梅福政和縣顧赤鬆家,則展示了作者對顧少府前程的讚美和祝福。最後的燒起明山翠和潮回動海霞,表達了再次看到這些景色的願望。整首詩情感豐富,景物描寫獨特,情景交融,表達了詩人對別離的思念和對顧少府的美好祝願。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送顧少府之永康》馬戴 拚音讀音參考

sòng gù shào fǔ zhī yǒng kāng
送顧少府之永康

wù nǚ xīng biān qù, chūn shēng jí yǒu huā.
婺女星邊去,春生即有花。
hán guān yún fù xuě, gǔ dù cǎo lián shā.
寒關雲複雪,古渡草連沙。
sù cì wú jiāng wǎn, xíng qīn rì jiǎo xié.
宿次吳江晚,行侵日徼斜。
guān chuán méi fú zhèng, xiàn gù chì sōng jiā.
官傳梅福政,縣顧赤鬆家。
shāo qǐ míng shān cuì, cháo huí dòng hǎi xiá.
燒起明山翠,潮回動海霞。
qīng gāo yí yuè cǐ, mò tàn jìn tiān yá.
清高宜閱此,莫歎近天涯。

網友評論

* 《送顧少府之永康》送顧少府之永康馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送顧少府之永康》 馬戴唐代馬戴婺女星邊去,春生即有花。寒關雲複雪,古渡草連沙。宿次吳江晚,行侵日徼斜。官傳梅福政,縣顧赤鬆家。燒起明山翠,潮回動海霞。清高宜閱此,莫歎近天涯。分類:作者簡介(馬戴)馬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送顧少府之永康》送顧少府之永康馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送顧少府之永康》送顧少府之永康馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送顧少府之永康》送顧少府之永康馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送顧少府之永康》送顧少府之永康馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送顧少府之永康》送顧少府之永康馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/855d39875433665.html