《嘲小兒》 盧肇

唐代   盧肇 貪生隻愛眼前珍,儿嘲不覺風光度歲頻。小儿
昨日見來騎竹馬,卢肇今朝早是原文意有年人。
分類:

作者簡介(盧肇)

盧肇頭像

盧肇(818(戊戌年)—882)字子發,翻译江西宜春文標鄉(現屬分宜)人,赏析唐會昌三年(公元843年)狀元,和诗先後在歙州、儿嘲宣州、小儿池州、卢肇吉州做過刺史。原文意所到之處頗有文名,翻译官譽亦佳,赏析又因他作為唐相李德裕的和诗得意門生,入仕後並未介入當時的儿嘲“牛李黨爭”,故一直為人們所稱道。

《嘲小兒》盧肇 翻譯、賞析和詩意

嘲小兒

貪生隻愛眼前珍,
不覺風光度歲頻。
昨日見來騎竹馬,
今朝早是有年人。

譯文:

嘲笑小孩子,

貪愛隻在眼前的珍寶,
不知不覺中,歲月飛逝。
昨天還看見他騎著竹馬,
今天已經是一個少年人了。

詩意和賞析:

這首詩詞是唐代盧肇創作的,直截了當地嘲笑了小孩子的貪心和無知。詩人首先指出,小孩子們太過貪愛眼前的財寶,仿佛隻關心眼下的享受和珍寶,缺乏遠見和對未來的思考。然後,詩人用一種諷刺的口吻指責他們,說他們完全沒有意識到歲月的流逝和風光的轉換。昨天還看見他們騎著竹馬玩耍,而今天他們已經長大成人了。整首詩寫意深刻,以簡潔明了的語言揭示了小孩子們的短視和無知。通過這首詩,盧肇在措辭中表達了對人們貪婪和缺乏成長態度的批評。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嘲小兒》盧肇 拚音讀音參考

cháo xiǎo ér
嘲小兒

tān shēng zhǐ ài yǎn qián zhēn, bù jué fēng guāng dù suì pín.
貪生隻愛眼前珍,不覺風光度歲頻。
zuó rì jiàn lái qí zhú mǎ, jīn zhāo zǎo shì yǒu nián rén.
昨日見來騎竹馬,今朝早是有年人。

網友評論

* 《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嘲小兒》 盧肇唐代盧肇貪生隻愛眼前珍,不覺風光度歲頻。昨日見來騎竹馬,今朝早是有年人。分類:作者簡介(盧肇)盧肇818(戊戌年)—882)字子發,江西宜春文標鄉現屬分宜)人,唐會昌三年公元843年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/538d39907113432.html

诗词类别

《嘲小兒》嘲小兒盧肇原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语