《如夢令》 許有壬

元代   許有壬 歲暮天寒時節。梦令梦令
滿意相看冰雪。许有析和许
不遣野人歸,壬原壬誰慰此君清絕。文翻
清絕。译赏
清絕。诗意岁暮时节
添上一方明月。天寒
分類: 如夢令

作者簡介(許有壬)

許有壬(1286~1364) 元代文學家。梦令梦令字可用,许有析和许彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。壬原壬延祐二年(1315)進士及第,文翻授同知遼州事。译赏後來官中書左司員外郎時,诗意岁暮时节京城外發生饑荒,天寒他從"民,梦令梦令本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備禦之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無鬥誌,就主張對起義農民實行招降政策。

《如夢令》許有壬 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《如夢令·歲暮天寒時節》

譯文:
在歲暮天寒的時節,
我們滿意地相互凝視,如同冰雪般純潔。
不願讓歸途的旅人離去,
誰來安慰這位孤獨而高潔的君子?清澈高潔。
清澈高潔。
加上一輪明亮的月光。

詩意:
這首詩描繪了一個寒冷的冬天,也展現了作者內心的情感與思緒。歲末寒冷的天氣,讓人們感受到寒冷與孤寂,但在這個環境中,詩人與他所愛的人相互凝視,彼此之間有一種滿足和默契。他們的目光純潔如冰雪一般,表達了深厚的感情和心靈的交流。

詩中的“野人”指的是離去的旅人,詩人不願讓他離去,因為離別會使這位孤獨而高潔的君子更加淒涼。詩人希望有人能夠安慰他,陪伴他度過這個寒冷而孤獨的時刻。

最後,詩人提到了一輪明亮的月亮,將它加入到這個清冷的畫麵中。月亮在中國文化中往往被賦予寓意深遠的象征,它的出現代表著希望與寄托,為這個寒冷的時刻增添了一絲溫暖和美好。

賞析:
這首詩以簡練的語言和精確的描寫展示了冬天的寒冷和作者的情感。通過冰雪的比喻,詩人表達了他與所愛之人之間的純潔與默契。詩中的“清絕”一詞多次重複,突出了孤獨而高潔的君子的心境。

詩人通過描述自然景物和人物情感的結合,表達了他對離別的不舍和對溫暖陪伴的渴望。整首詩意味深長,給人以深思和共鳴,展現了元代詩歌的獨特風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》許有壬 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

suì mù tiān hán shí jié.
歲暮天寒時節。
mǎn yì xiāng kàn bīng xuě.
滿意相看冰雪。
bù qiǎn yě rén guī, shuí wèi cǐ jūn qīng jué.
不遣野人歸,誰慰此君清絕。
qīng jué.
清絕。
qīng jué.
清絕。
tiān shàng yī fāng míng yuè.
添上一方明月。

網友評論


* 《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·歲暮天寒時節 許有壬)专题为您介绍:《如夢令》 許有壬元代許有壬歲暮天寒時節。滿意相看冰雪。不遣野人歸,誰慰此君清絕。清絕。清絕。添上一方明月。分類:如夢令作者簡介(許有壬)許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰zhang 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·歲暮天寒時節 許有壬)原文,《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·歲暮天寒時節 許有壬)翻译,《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·歲暮天寒時節 許有壬)赏析,《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·歲暮天寒時節 許有壬)阅读答案,出自《如夢令》許有壬原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·歲暮天寒時節 許有壬)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/761a39889122648.html