《涼風》 仇遠

宋代   仇遠 涼風撼庭竹,凉风凉风起舞如翠蛟。仇远
乳葉打窗來,原文意卷盡破屋茅。翻译
飛雲行太空,赏析萬竅爭怒號。和诗
煩暑一掃淨,凉风凉风解我心鬱陶。仇远
分類:

《涼風》仇遠 翻譯、原文意賞析和詩意

《涼風》是翻译宋代詩人仇遠所作的一首詩詞。以下是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

涼風撼庭竹,和诗起舞如翠蛟。凉风凉风
涼爽的仇远秋風吹動庭院中的竹子,搖曳起舞,原文意宛如一條翠綠色的巨龍。

乳葉打窗來,卷盡破屋茅。
嫩綠的葉子輕輕拍打窗戶,把屋頂上的茅草卷得七零八落。

飛雲行太空,萬竅爭怒號。
迅速移動的雲彩在天空中飄行,無數竹子的孔洞競相發出咆哮聲。

煩暑一掃淨,解我心鬱陶。
炎炎夏日的悶熱一掃而空,解救了我的心靈困擾。

詩意分析:
這首詩描繪了涼風吹拂下的景象,通過描寫庭院中的竹子、窗戶和屋頂茅草的動態,展示了風的力量和自然界的活力。詩人通過形象的描寫,將涼風與綠色的竹子、飛行的雲彩相聯係,表達了涼爽的感覺和解脫的心情。整首詩以自然景物為表現對象,通過描寫展示了自然界的生機與活力,以及涼風帶來的清新和舒適。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了涼風的景象,通過形象的描寫展示了自然界的變化和活力。詩詞運用了生動的比喻,如將搖曳的竹子比喻為起舞的翠蛟,使詩中的景象更加生動有趣。通過涼風的到來,炎熱的夏季被吹散,給人一種心靈上的解脫和舒適感。整首詩意境清新、活潑,給人以涼爽宜人之感,使讀者能夠從中感受到自然界的美好和力量。

這首詩詞通過對自然景物的描繪,傳遞了一種涼爽宜人的感覺,以及舒心放鬆的心情。讀者在閱讀時可以想象涼風拂過竹林、窗戶被葉子拍打的聲音,以及雲彩在空中飄動的情景。整首詩詞以簡潔明快的語言表達出作者對自然界的讚美和感慨,給人以清新愉悅的閱讀體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《涼風》仇遠 拚音讀音參考

liáng fēng
涼風

liáng fēng hàn tíng zhú, qǐ wǔ rú cuì jiāo.
涼風撼庭竹,起舞如翠蛟。
rǔ yè dǎ chuāng lái, juǎn jǐn pò wū máo.
乳葉打窗來,卷盡破屋茅。
fēi yún xíng tài kōng, wàn qiào zhēng nù háo.
飛雲行太空,萬竅爭怒號。
fán shǔ yī sǎo jìng, jiě wǒ xīn yù táo.
煩暑一掃淨,解我心鬱陶。

網友評論


* 《涼風》涼風仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《涼風》 仇遠宋代仇遠涼風撼庭竹,起舞如翠蛟。乳葉打窗來,卷盡破屋茅。飛雲行太空,萬竅爭怒號。煩暑一掃淨,解我心鬱陶。分類:《涼風》仇遠 翻譯、賞析和詩意《涼風》是宋代詩人仇遠所作的一首詩詞。以下是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《涼風》涼風仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《涼風》涼風仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《涼風》涼風仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《涼風》涼風仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《涼風》涼風仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/691e39895961474.html