《吳守祈雨有應》 胡寅

宋代   胡寅 延陵宿望冠三吳,吴守吴守又見熙朝老大夫。祈雨祈雨
善政舊聞風偃草,有应有应原文意清規今信浦還珠。胡寅和诗
山川每應精神禱,翻译禾稼全憑潤澤蘇。赏析
可但邦人歌五袴,吴守吴守也知還客尉焦枯。祈雨祈雨
分類:

《吳守祈雨有應》胡寅 翻譯、有应有应原文意賞析和詩意

《吳守祈雨有應》是胡寅和诗宋代胡寅的一首詩詞。下麵是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。赏析

中文譯文:
在延陵住宿,吴守吴守仰望三吳的祈雨祈雨冠冕,又見到熙朝的有应有应原文意老大夫。善政的聲譽早已傳揚,如今清規在浦地閃耀。山川每每得到精神的禱告,禾稼全憑雨露滋潤蘇地。可是,雖然邦國的人們歌頌五袴之賢,也明白歸來的客尉焦已經枯槁。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個願望得到了實現的場景。首先,詩人胡寅描述了自己在延陵宿舍仰望三吳地區的景象,三吳是指蘇州、常州和南京,它們在古代被稱為江南的重要地區。接著,詩人提到自己看到了熙朝時期的老大夫,這可能指的是一位有聲望和智慧的長者。

然後,詩人稱讚了以前的善政,這些善政的聲譽已經傳遍。現在,這種清規在浦地(即江南地區)依然被人們所信奉和遵守。詩人通過這樣的描述,表達了對過去治理江南地區的良好政策的讚揚,以及對當下仍然保持良好治理的期望。

接下來,詩人提到山川每每得到精神的禱告,禾稼也全憑雨露滋潤蘇地。這句表達了人們對自然的敬畏和依賴,山川和禾稼都需要得到神明的庇佑和滋潤才能茁壯成長。

最後,詩人提到邦國的人們歌頌五袴之賢,五袴是古代禮儀的一種服飾,象征著高尚的品德和賢良的行為。然而,詩人也指出了客尉焦已經枯槁的事實,客尉是古代官職名,焦則指焦山,在這裏可以理解為高才之人。這句表達了時光的流轉和人事的更迭,即使是受人敬仰的賢者,也無法逃脫時間的侵蝕和衰老。

整首詩詞通過描繪景物和人物、讚揚過去的善政、表達對自然的敬畏和對賢者的思考,展現了作者對時代變遷和人生百態的深刻感悟。詩人以簡潔明快的語言,將自己對社會、自然和人生的思考融入其中,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳守祈雨有應》胡寅 拚音讀音參考

wú shǒu qí yǔ yǒu yīng
吳守祈雨有應

yán líng sù wàng guān sān wú, yòu jiàn xī cháo lǎo dài fū.
延陵宿望冠三吳,又見熙朝老大夫。
shàn zhèng jiù wén fēng yǎn cǎo, qīng guī jīn xìn pǔ huán zhū.
善政舊聞風偃草,清規今信浦還珠。
shān chuān měi yīng jīng shén dǎo, hé jià quán píng rùn zé sū.
山川每應精神禱,禾稼全憑潤澤蘇。
kě dàn bāng rén gē wǔ kù, yě zhī hái kè wèi jiāo kū.
可但邦人歌五袴,也知還客尉焦枯。

網友評論


* 《吳守祈雨有應》吳守祈雨有應胡寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳守祈雨有應》 胡寅宋代胡寅延陵宿望冠三吳,又見熙朝老大夫。善政舊聞風偃草,清規今信浦還珠。山川每應精神禱,禾稼全憑潤澤蘇。可但邦人歌五袴,也知還客尉焦枯。分類:《吳守祈雨有應》胡寅 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳守祈雨有應》吳守祈雨有應胡寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳守祈雨有應》吳守祈雨有應胡寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳守祈雨有應》吳守祈雨有應胡寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳守祈雨有應》吳守祈雨有應胡寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳守祈雨有應》吳守祈雨有應胡寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/741e39919368556.html