《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》 韓愈

唐代   韓愈 來朝當路日,奉和翻译承詔改轅時。兵部部张
再領須句國,张侍召途中郓州之作奉州马祗召之作仍遷少昊司。郎酬
暖風抽宿麥,郓州郓州原文意清雨卷歸旗。马尚
賴寄新珠玉,书祗侍郎尚书赏析長吟慰我思。和兵韩愈和诗
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,酬郓唐代文學家、途中哲學家、奉和翻译思想家,兵部部张河陽(今河南省焦作孟州市)人,张侍召途中郓州之作奉州马祗召之作漢族。郎酬祖籍河北昌黎,郓州郓州原文意世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》韓愈 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中...鄆州之作

來朝當路日,承詔改轅時。
前來朝廷之路上
因接到詔令而轉變了方向。
再領須句國,仍遷少昊司。
再次被派到需要盡責之地,升任到少昊司。
暖風抽宿麥,清雨卷歸旗。
溫暖的春風吹拂著熟睡的麥田,清晨的雨滴滾動歸舍。
賴寄新珠玉,長吟慰我思。
寄送的新珠寶和玉石,引發了我長篇的吟詠,以慰藉我內心的思念。

詩意和賞析:

這首詩是韓愈在奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中所作,表達了對工作的不舍和思念之情。

詩中通過描述自己在前往朝廷的路上接到詔令,改變了原本的方向,再次被派往另一個地方盡責,表達了作者對被任命的職責的領受和承擔。

在描寫景物方麵,作者描繪了暖風吹過麥田和清晨的雨滴滾落在旗幟上,通過自然的意象,展現了春天的美好和生機勃勃的景象。

最後,詩人提到寄送的新珠寶和玉石,引發了他長篇的吟詠,並以此慰藉自己內心的思念。這句表達了作者對家鄉和親友的思念之情,也展現了他將思念化為創作的力量,以此寄托對家鄉和親友的感情。

這首詩以簡潔明快的語言和深沉的情感,展現了作者對工作和家鄉的情感表達,傳達了一種忠誠和縱情於事業的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》韓愈 拚音讀音參考

fèng hé bīng bù zhāng shì láng chóu yùn zhōu mǎ shàng shū zhī zhào tú zhōng yùn zhōu zhī zuò
奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作

lái zhāo dāng lù rì, chéng zhào gǎi yuán shí.
來朝當路日,承詔改轅時。
zài lǐng xū jù guó, réng qiān shǎo hào sī.
再領須句國,仍遷少昊司。
nuǎn fēng chōu sù mài, qīng yǔ juǎn guī qí.
暖風抽宿麥,清雨卷歸旗。
lài jì xīn zhū yù, cháng yín wèi wǒ sī.
賴寄新珠玉,長吟慰我思。

網友評論

* 《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》 韓愈唐代韓愈來朝當路日,承詔改轅時。再領須句國,仍遷少昊司。暖風抽宿麥,清雨卷歸旗。賴寄新珠玉,長吟慰我思。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作》奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途中…鄆州之作韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/719f39897291714.html