《和唐英韻》 袁說友

宋代   袁說友 客久催歸馭,和唐和唐愁牢近大杯。英韵英韵袁说友原译赏
驪駒勤詠歎,文翻行李尚淹回。析和
皇甫有書至,诗意蓋公何日來。和唐和唐
巾車莫濡滯,英韵英韵袁说友原译赏隻此趣鹽梅。文翻
分類:

《和唐英韻》袁說友 翻譯、析和賞析和詩意

《和唐英韻》是诗意宋代袁說友的一首詩詞。以下是和唐和唐詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
客人在外逗留已久,英韵英韵袁说友原译赏催促他上馬歸家,文翻
愁苦使他頻頻舉起大杯。析和他懷念著驪駒的诗意勤奮,心中感慨萬分。
他的行李卻還滯留在遠方,未能隨他一同歸來。
他期待著皇甫送來的信函,又盼望著蓋公何時能到來。
願他的巾車不要被雨水濕透,隻為了能夠盡情地賞鹽梅花。

詩意:
這首詩詞描繪了一位客人在旅途中急於歸家的心情。他在旅途中感到焦慮和愁苦,不斷喝酒以排解心中的憂愁。他懷念著家中勤奮的驪駒,想起它的形象讓他感慨萬分。然而,他的行李還滯留在遠方,未能與他一同返回。他期待著收到皇甫送來的信函,也期待著蓋公的到來。最後,他希望雨水不要打濕他的巾車,隻為了能夠盡情地欣賞鹽梅花。

賞析:
這首詩詞以簡潔而質樸的語言表達了詩人內心深處的情感。詩中的客人身處異鄉,思念家園,急於回歸。他的愁苦和焦慮通過頻頻舉起大杯的舉動得以表達。描繪了他對家中驪駒的懷念,展現了對家鄉勤勞生活的向往和思念之情。詩人通過表達客人行李滯留的情景,進一步強調了客人迫切歸家的心情。最後,詩人以蓋公和鹽梅花作為寄托,表達了詩人對未來美好歸途的期待和希望。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔而精準的語言,將客人內心的焦慮、思念和期待生動地展現出來。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和唐英韻》袁說友 拚音讀音參考

hé táng yīng yùn
和唐英韻

kè jiǔ cuī guī yù, chóu láo jìn dà bēi.
客久催歸馭,愁牢近大杯。
lí jū qín yǒng tàn, xíng lǐ shàng yān huí.
驪駒勤詠歎,行李尚淹回。
huáng fǔ yǒu shū zhì, gài gōng hé rì lái.
皇甫有書至,蓋公何日來。
jīn chē mò rú zhì, zhī cǐ qù yán méi.
巾車莫濡滯,隻此趣鹽梅。

網友評論


* 《和唐英韻》和唐英韻袁說友原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和唐英韻》 袁說友宋代袁說友客久催歸馭,愁牢近大杯。驪駒勤詠歎,行李尚淹回。皇甫有書至,蓋公何日來。巾車莫濡滯,隻此趣鹽梅。分類:《和唐英韻》袁說友 翻譯、賞析和詩意《和唐英韻》是宋代袁說友的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和唐英韻》和唐英韻袁說友原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和唐英韻》和唐英韻袁說友原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和唐英韻》和唐英韻袁說友原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和唐英韻》和唐英韻袁說友原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和唐英韻》和唐英韻袁說友原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68a39962072851.html