《夜泛湖至東舍》 高啟

明代   高啟 漁村港頭初月上,夜泛夜泛原文意鵝鴨不驚菰荻響。湖至湖至和诗
隔湖煙寺遠鍾來,东舍东舍居人盡歸吾獨往。高启
寒風蕭蕭寒浪生,翻译舟中欠載酒壺行。赏析
東家未宿如相待,夜泛夜泛原文意黃葉青燈機杼鳴。湖至湖至和诗
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,东舍东舍江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,翻译與楊基、赏析張羽、夜泛夜泛原文意徐賁被譽為“吳中四傑”,湖至湖至和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,东舍东舍又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《夜泛湖至東舍》高啟 翻譯、賞析和詩意

《夜泛湖至東舍》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜晚,我乘船泛湖來到東舍,漁村港頭初月升起,鵝鴨並不驚慌,菰荻發出沙沙的聲響。隔著湖水,傳來遠處寺廟的鍾聲,煙霧彌漫,寺廟看起來很遙遠。居民們都已經回家,隻有我獨自前往。寒風呼嘯,寒冷的波浪湧起,船上隻有我帶著酒壺前行。東家還未入住,我像是受到了熱情的招待,黃葉青燈下,織布機發出嗡嗡的聲音。

這首詩詞通過描繪夜晚泛舟湖泊的景象,展現了作者獨自行走的孤獨和寂寞感。詩中的漁村港頭、初月、菰荻聲、遠處寺廟的鍾聲等細節描寫,使讀者感受到了夜晚湖泊的寧靜和神秘。作者通過對自然景物的描繪,表達了自己內心的情感和思考。寒風和寒浪的描繪,增加了詩詞的寒冷氛圍,與作者的孤獨心境相呼應。最後,作者描述了自己受到東家的熱情招待,黃葉青燈下的景象,表達了對溫暖和人情的渴望。

整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者內心的情感和思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者的孤獨、寂寞以及對溫暖和人情的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜泛湖至東舍》高啟 拚音讀音參考

yè fàn hú zhì dōng shě
夜泛湖至東舍

yú cūn gǎng tóu chū yuè shàng, é yā bù jīng gū dí xiǎng.
漁村港頭初月上,鵝鴨不驚菰荻響。
gé hú yān sì yuǎn zhōng lái, jū rén jǐn guī wú dú wǎng.
隔湖煙寺遠鍾來,居人盡歸吾獨往。
hán fēng xiāo xiāo hán làng shēng, zhōu zhōng qiàn zài jiǔ hú xíng.
寒風蕭蕭寒浪生,舟中欠載酒壺行。
dōng jiā wèi sù rú xiāng dài, huáng yè qīng dēng jī zhù míng.
東家未宿如相待,黃葉青燈機杼鳴。

網友評論


* 《夜泛湖至東舍》夜泛湖至東舍高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜泛湖至東舍》 高啟明代高啟漁村港頭初月上,鵝鴨不驚菰荻響。隔湖煙寺遠鍾來,居人盡歸吾獨往。寒風蕭蕭寒浪生,舟中欠載酒壺行。東家未宿如相待,黃葉青燈機杼鳴。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-137 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜泛湖至東舍》夜泛湖至東舍高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜泛湖至東舍》夜泛湖至東舍高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜泛湖至東舍》夜泛湖至東舍高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜泛湖至東舍》夜泛湖至東舍高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜泛湖至東舍》夜泛湖至東舍高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/666e39925248746.html