《定風波》 歐陽修

宋代   歐陽修 把酒花前欲問伊。定风
忍嫌金盞負春時。波欧
紅豔不能旬日看。阳修原文意定
宜算。翻译风波
須知開謝隻相隨。赏析
蝶去蝶來猶解戀。和诗
難見。欧阳
回頭還是定风度年期。
莫候飲闌花已盡。波欧
方信。阳修原文意定
無人堪與補殘枝。翻译风波
分類: 重陽節思念 定風波

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),赏析字永叔,和诗號醉翁,欧阳晚號“六一居士”。定风漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《定風波》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《定風波》是宋代文學家歐陽修所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
把酒花前欲問伊,
忍嫌金盞負春時。
紅豔不能旬日看,
宜算,須知開謝隻相隨。
蝶去蝶來猶解戀,
難見,回頭還是度年期。
莫候飲闌花已盡,
方信,無人堪與補殘枝。

詩意:
《定風波》以花前飲酒為背景,表達了詩人對逝去時光的感慨和對生命短暫的思考。詩人希望與伊人共度美好時光,但金杯卻未能承載春天的美麗,紅豔的花朵也隻能短暫綻放。蝴蝶飛走了,又飛回來,釋放了戀情的糾纏,但很難再見到它們。回過頭來,發現時間已經過去,歲月如梭。不要等到喝酒時花已謝盡,才相信無人願意修剪殘枝。

賞析:
《定風波》以簡潔的語言表達了人生短暫和時光流轉的主題。詩人通過花前飲酒的場景,借物抒情,表達了對美好時光的渴望和對歲月流逝的憂慮。詩中的花與蝶、金杯等意象,都象征著生命的短暫和美好的瞬間。紅豔的花朵不能持久地欣賞,蝴蝶離開了又回來,暗示著戀情的糾纏和無法捕捉美好瞬間的難度。詩人希望人們能夠及時珍惜,不要等到時光流逝,才後悔沒有抓住機會。

詩詞的構思簡練,用字精練,通過簡單的描寫和意象的運用,表達了深刻的哲理和人生感慨。詩人以短短數句,揭示了生命的短暫和時光的無情,以及對美好時光的珍惜和對逝去時光的懊悔。整首詩詞抒發了歐陽修對人生流轉和光陰逝去的深沉思考,給人以啟示和警示,引發讀者對生命的思考和對美好時光的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《定風波》歐陽修 拚音讀音參考

dìng fēng bō
定風波

bǎ jiǔ huā qián yù wèn yī.
把酒花前欲問伊。
rěn xián jīn zhǎn fù chūn shí.
忍嫌金盞負春時。
hóng yàn bù néng xún rì kàn.
紅豔不能旬日看。
yí suàn.
宜算。
xū zhī kāi xiè zhǐ xiāng suí.
須知開謝隻相隨。
dié qù dié lái yóu jiě liàn.
蝶去蝶來猶解戀。
nán jiàn.
難見。
huí tóu hái shì dù nián qī.
回頭還是度年期。
mò hòu yǐn lán huā yǐ jǐn.
莫候飲闌花已盡。
fāng xìn.
方信。
wú rén kān yǔ bǔ cán zhī.
無人堪與補殘枝。

網友評論

* 《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(定風波 歐陽修)专题为您介绍:《定風波》 歐陽修宋代歐陽修把酒花前欲問伊。忍嫌金盞負春時。紅豔不能旬日看。宜算。須知開謝隻相隨。蝶去蝶來猶解戀。難見。回頭還是度年期。莫候飲闌花已盡。方信。無人堪與補殘枝。分類:重陽節思念定風波作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(定風波 歐陽修)原文,《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(定風波 歐陽修)翻译,《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(定風波 歐陽修)赏析,《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(定風波 歐陽修)阅读答案,出自《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(定風波 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/624c39900826225.html

诗词类别

《定風波》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语