《金應第一百一十》 文天祥

宋代   文天祥 追隨三十載,金应金艱難愧深情。第百第百
何處埋爾骨,文天文翻呼號傍孤城。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,金应金自號文山,第百第百浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,金应金民族英雄。第百第百寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《金應第一百一十》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《金應第一百一十》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
追隨三十載,艱難愧深情。
何處埋爾骨,呼號傍孤城。

詩意:
這首詩詞表達了作者對國家的忠誠和對自己所承擔的責任的思考。詩中的"金應"指的是金國,而"第一百一十"則是指金國的第一百一十次入侵。作者文天祥在這首詩中表達了自己三十年來追隨國家的艱辛和對國家的深情厚意。他思考著自己的歸宿,不知道自己的骨骸將會埋葬在何處,但他的呼號卻在孤獨的城池旁回蕩。

賞析:
這首詩詞展現了文天祥作為一位愛國誌士的忠誠和堅定。他用簡潔而有力的語言表達了自己三十年來為國家付出的艱辛和深情。詩中的"何處埋爾骨"表達了作者對自己未來的歸宿的思考,同時也暗示了他對國家的忠誠將會永存。"呼號傍孤城"則表達了作者的孤獨和堅定,他的呼號在孤獨的城池旁回蕩,象征著他對國家的堅守和呼喚。

這首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了作者對國家的忠誠和對自己所承擔的責任的思考。它展現了文天祥作為一位愛國誌士的堅定和不屈的精神,同時也表達了他對國家的深情厚意。這首詩詞在宋代被廣泛傳誦,至今仍被人們所讚頌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金應第一百一十》文天祥 拚音讀音參考

jīn yīng dì yī bǎi yī shí
金應第一百一十

zhuī suí sān shí zài, jiān nán kuì shēn qíng.
追隨三十載,艱難愧深情。
hé chǔ mái ěr gǔ, hū háo bàng gū chéng.
何處埋爾骨,呼號傍孤城。

網友評論


* 《金應第一百一十》金應第一百一十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金應第一百一十》 文天祥宋代文天祥追隨三十載,艱難愧深情。何處埋爾骨,呼號傍孤城。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金應第一百一十》金應第一百一十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金應第一百一十》金應第一百一十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金應第一百一十》金應第一百一十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金應第一百一十》金應第一百一十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金應第一百一十》金應第一百一十文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/583e39932234578.html

诗词类别

《金應第一百一十》金應第一百一十的诗词

热门名句

热门成语