《詠苑中秦吉了》 高啟

明代   高啟 不獨能言異凡鳥,咏苑苑中原文意最愛佳名呼吉了。中秦
雕籠幾度學雞鳴,吉咏驚起煙花六宮曉。秦吉
駕來別院未知迎,高启先聽遙呼萬歲聲。翻译
願把春風一杯酒,赏析從今莫聽上林鶯。和诗
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,咏苑苑中原文意江蘇蘇州人,中秦元末明初著名詩人,吉咏與楊基、秦吉張羽、高启徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《詠苑中秦吉了》高啟 翻譯、賞析和詩意

《詠苑中秦吉了》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不僅能夠說出與普通鳥不同的話語,最喜歡稱呼吉了這個美麗的名字。雕籠多次模仿雞鳴聲,驚動了宮廷中的煙花,六宮的黎明。來到別院時,不知道有人迎接,卻先聽到了遠處呼喚萬歲的聲音。願意舉起一杯春風,從今以後不再聽上林中的鶯鳥歌唱。

詩意:
這首詩詞描繪了一個喜歡美麗名字的人,他不僅能夠模仿鳥的聲音,還喜歡稱呼一個名叫吉了的人。詩中提到了雕籠多次模仿雞鳴聲,這可能象征著作者對於模仿和表演的追求。而“驚起煙花六宮曉”則表達了作者的聲音引起了宮廷的注意,引發了一係列的喧鬧和熱鬧。最後,作者表達了對於自由的向往,希望能夠擺脫束縛,不再聽從上林中鶯鳥的歌唱。

賞析:
這首詩詞以詠史的方式,通過描寫一個喜歡美麗名字的人的故事,展現了作者對於自由和個性的追求。詩中運用了對比的手法,將普通的鳥與吉了這個美麗名字進行對比,突出了吉了的獨特性。同時,通過雕籠模仿雞鳴聲和引發宮廷的喧鬧,表達了作者對於模仿和表演的追求,以及對於自己聲音的渴望被聽到的渴望。最後,作者表達了對於自由的向往,希望能夠擺脫束縛,不再受到上林中鶯鳥歌唱的限製。整首詩詞以輕鬆愉快的語調,展現了作者對於自由和個性的追求,給人以愉悅和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠苑中秦吉了》高啟 拚音讀音參考

yǒng yuàn zhōng qín jí le
詠苑中秦吉了

bù dú néng yán yì fán niǎo, zuì ài jiā míng hū jí le.
不獨能言異凡鳥,最愛佳名呼吉了。
diāo lóng jǐ dù xué jī míng, jīng qǐ yān huā liù gōng xiǎo.
雕籠幾度學雞鳴,驚起煙花六宮曉。
jià lái bié yuàn wèi zhī yíng, xiān tīng yáo hū wàn suì shēng.
駕來別院未知迎,先聽遙呼萬歲聲。
yuàn bǎ chūn fēng yī bēi jiǔ, cóng jīn mò tīng shàng lín yīng.
願把春風一杯酒,從今莫聽上林鶯。

網友評論


* 《詠苑中秦吉了》詠苑中秦吉了高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠苑中秦吉了》 高啟明代高啟不獨能言異凡鳥,最愛佳名呼吉了。雕籠幾度學雞鳴,驚起煙花六宮曉。駕來別院未知迎,先聽遙呼萬歲聲。願把春風一杯酒,從今莫聽上林鶯。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-137 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠苑中秦吉了》詠苑中秦吉了高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠苑中秦吉了》詠苑中秦吉了高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠苑中秦吉了》詠苑中秦吉了高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠苑中秦吉了》詠苑中秦吉了高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠苑中秦吉了》詠苑中秦吉了高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/558b39936078634.html