《江風》 丘葵

宋代   丘葵 江風淅淅日將暮,江风江风庭葉紛紛天已秋。丘葵
對酒欲消今夕恨,原文意挑燈又動昔年愁。翻译
月如有意穿窗罅,赏析蟲故移聲近枕頭。和诗
百感關心不通寐,江风江风起開塵匣看吳鉤。丘葵
分類:

《江風》丘葵 翻譯、原文意賞析和詩意

《江風》詩詞是翻译宋代丘葵所作,描述了江風淅淅的赏析景象和作者內心的情感變化。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

江風淅淅日將暮,江风江风
庭葉紛紛天已秋。丘葵
對酒欲消今夕恨,原文意
挑燈又動昔年愁。

江風淅淅,輕柔而哀婉,預示著太陽即將落下的景象。庭院中的葉子紛紛落下,天空已經進入秋天。詩人對酒心生消愁之意,但又在挑燈之下,喚起了昔日的愁緒。

月如有意穿窗罅,
蟲故移聲近枕頭。
百感關心不通寐,
起開塵匣看吳鉤。

明亮的月光似乎有意穿過窗戶的狹縫,映照在房間內。蟲鳴聲低低地移動著,靠近詩人的枕頭。百感交集,心思牽扯,使得詩人難以入眠。於是,他不禁起身,打開塵封已久的匣子,拿起吳鉤來細細觀賞。

整首詩詞以江風、庭葉、月光、蟲鳴等自然意象為背景,表達了詩人內心的情感波動。江風淅淅、庭葉紛紛的描繪,與日將暮、天已秋的描述相互呼應,構建了一種蕭瑟、淒涼的氛圍。詩人在對酒消愁之際,挑燈點亮了昔日的愁緒,使得心中的情感再次被喚起。月光透過窗戶,蟲鳴在夜晚靠近,點明了詩人內心的孤寂和思念。最後,他打開塵封的匣子,看著吳鉤,或許是觸發了一段往事的回憶,也展示了對曆史和過去的向往與思念。

整首詩詞通過對自然景象的描繪,將作者內心的情感與外在世界相結合,展現了對往事的思念和對曆史的向往。同時,通過對詩人情感的交代,使讀者能夠感受到其中的憂愁、孤寂和無法入眠的心境,給人一種深沉而淒美的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江風》丘葵 拚音讀音參考

jiāng fēng
江風

jiāng fēng xī xī rì jiāng mù, tíng yè fēn fēn tiān yǐ qiū.
江風淅淅日將暮,庭葉紛紛天已秋。
duì jiǔ yù xiāo jīn xī hèn, tiǎo dēng yòu dòng xī nián chóu.
對酒欲消今夕恨,挑燈又動昔年愁。
yuè rú yǒu yì chuān chuāng xià, chóng gù yí shēng jìn zhěn tou.
月如有意穿窗罅,蟲故移聲近枕頭。
bǎi gǎn guān xīn bù tōng mèi, qǐ kāi chén xiá kàn wú gōu.
百感關心不通寐,起開塵匣看吳鉤。

網友評論


* 《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江風》 丘葵宋代丘葵江風淅淅日將暮,庭葉紛紛天已秋。對酒欲消今夕恨,挑燈又動昔年愁。月如有意穿窗罅,蟲故移聲近枕頭。百感關心不通寐,起開塵匣看吳鉤。分類:《江風》丘葵 翻譯、賞析和詩意《江風》詩詞是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/533b39913798284.html

诗词类别

《江風》江風丘葵原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语