《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》 蘇轍

宋代   蘇轍 離披寒露下,和文和文和诗蕭索微風觸。可洋可洋
摧折有餘青,州园州园従橫未須束。亭咏亭咏
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),荻浦荻浦字子由,苏辙赏析漢族,原文意眉州眉山(今屬四川)人。翻译嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。和文和文和诗神宗朝,可洋可洋為製置三司條例司屬官。州园州园因反對王安石變法,亭咏亭咏出為河南推官。荻浦荻浦哲宗時,苏辙赏析召為秘書省校書郎。原文意元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》是蘇轍所作的一首詩詞,描寫了一個荻浦的景觀。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

荻浦

離披寒露下,
蕭索微風觸。
摧折有餘青,
從橫未須束。

中文譯文:
離開披掛著寒露,
淒涼微風輕觸。
摧折了一些青草,
依然橫臥無需束縛。

詩意:
這首詩描繪了一個荻浦的景象。荻浦是指長滿荻草的湖泊或河灘。詩人以離開披掛著寒露的景象開篇,表現了早秋的涼爽氣息。微風吹拂下,草地顯得蕭索而凋敝。詩人注意到一些荻草已經被風摧折,但依然橫臥在地,不再需要束縛。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個淒涼的秋景,通過對荻浦景象的描寫,傳達出一種淡泊寂寥的情感。離披寒露、蕭索微風觸,這些形象詞語表達了秋天的涼意和草地的凋敝。摧折有餘青,從橫未須束,表現了荻草的自由自在和不受拘束的狀態。整首詩以簡練的筆法,呈現出一幅寂靜而優美的秋景畫麵,給人以靜謐和思索的空間。

蘇轍是北宋時期的文學家和政治家,他的詩作以清新自然、含蓄深遠而著稱。這首詩以簡約的語言展示了秋天的景色,通過對自然景物的觀察,表達了對自由和自在的向往。同時,也可從中看到蘇轍對生活的豁達態度,以及對人生境遇的超然洞察。這種詩意與賞析的風格,體現了蘇轍的獨特藝術風格和獨立思考的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》蘇轍 拚音讀音參考

hé wén yǔ kě yáng zhōu yuán tíng sān shí yǒng dí pǔ
和文與可洋州園亭三十詠 荻浦

lí pī hán lù xià, xiāo suǒ wēi fēng chù.
離披寒露下,蕭索微風觸。
cuī shé yǒu yú qīng, cóng héng wèi xū shù.
摧折有餘青,従橫未須束。

網友評論


* 《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》和文與可洋州園亭三十詠 荻浦蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》 蘇轍宋代蘇轍離披寒露下,蕭索微風觸。摧折有餘青,従橫未須束。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》和文與可洋州園亭三十詠 荻浦蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》和文與可洋州園亭三十詠 荻浦蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》和文與可洋州園亭三十詠 荻浦蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》和文與可洋州園亭三十詠 荻浦蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》和文與可洋州園亭三十詠 荻浦蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/518f39941119645.html

诗词类别

《和文與可洋州園亭三十詠 荻浦》的诗词

热门名句

热门成语