《獨坐》 杜甫

唐代   杜甫 悲愁回白首,独坐独坐杜甫倚杖背孤城。原文意
江斂洲渚出,翻译天虛風物清。赏析
滄溟服衰謝,和诗朱紱負平生。独坐独坐杜甫
仰羨黃昏鳥,原文意投林羽翮輕。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,独坐独坐杜甫世稱“杜工部”、原文意“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《獨坐》杜甫 翻譯、賞析和詩意

獨坐

悲愁回白首,倚杖背孤城。
江斂洲渚出,天虛風物清。
滄溟服衰謝,朱紱負平生。
仰羨黃昏鳥,投林羽翮輕。

中文譯文:

獨自坐著

悲傷愁苦回來了,年紀已經老了,
倚著拐杖背朝不相識的城池。
江水收斂在小島之間流出,天空空虛,風景清新。
一切都服從著衰老和謝世的命運,官袍背負了一生的榮華富貴。
仰望著羨慕黃昏的鳥兒,它們撲棱著羽翼輕盈地投入林間。

詩意和賞析:

這首詩寫了一個寂寥悲傷的情景,表達了詩人的孤獨和滄桑之感。詩人坐著的背景是一個孤獨的城池,象征著他在人世間的孤獨。詩中的江水和天空都被描述成清新美麗,與詩人孤獨的心情對比鮮明。詩人感慨時光的流轉,滄海桑田,人生自古如此,一切都服從著衰老和謝世的命運。最後,詩人向黃昏的鳥羨慕不已,追求鳥兒那種自由飛翔的狀態,表達了他對自由和輕盈的向往。

這首詩通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心深處的孤獨和對自由的向往,將個人的情感與社會的變遷相結合,反映了唐代風雲變幻的時代背景。整首詩用簡練的語言表達了深切的感情,展示了杜甫才華橫溢的寫作能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨坐》杜甫 拚音讀音參考

dú zuò
獨坐

bēi chóu huí bái shǒu, yǐ zhàng bèi gū chéng.
悲愁回白首,倚杖背孤城。
jiāng liǎn zhōu zhǔ chū, tiān xū fēng wù qīng.
江斂洲渚出,天虛風物清。
cāng míng fú shuāi xiè, zhū fú fù píng shēng.
滄溟服衰謝,朱紱負平生。
yǎng xiàn huáng hūn niǎo, tóu lín yǔ hé qīng.
仰羨黃昏鳥,投林羽翮輕。

網友評論

* 《獨坐》獨坐杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨坐》 杜甫唐代杜甫悲愁回白首,倚杖背孤城。江斂洲渚出,天虛風物清。滄溟服衰謝,朱紱負平生。仰羨黃昏鳥,投林羽翮輕。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨坐》獨坐杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨坐》獨坐杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨坐》獨坐杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨坐》獨坐杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨坐》獨坐杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/357f39933927639.html