《西江月》 柳永

宋代   柳永 鳳額繡簾高卷,西江析和西江獸環朱戶頻搖。月柳永原译赏月凤永
兩竿紅日上花棚。文翻
春睡厭
厭難覺。诗意
好夢狂隨飛絮,额绣閑愁濃,帘高勝香醪。卷柳
不成雨暮與雲朝。西江析和西江
又是月柳永原译赏月凤永
韶光過了。
分類: 西江月

作者簡介(柳永)

柳永頭像

柳永,文翻(約987年—約1053年)北宋著名詞人,诗意婉約派創始人物。额绣漢族,帘高崇安(今福建武夷山)人,卷柳原名三變,西江析和西江字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《西江月》柳永 翻譯、賞析和詩意

《西江月·鳳額繡簾高卷》是宋代文學家柳永創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

鳳額繡簾高卷,
鳳凰刺繡的簾幕高高卷起,
獸環朱戶頻搖。
門上的獸環和門閂不停地搖動。
兩竿紅日上花棚。
兩束紅日照耀在花棚上。
春睡厭厭難覺。
沉沉地沉醉在春日的夢鄉中,難以醒來。
好夢狂隨飛絮,
美好的夢境像飛舞的柳絮一樣狂放。
閑愁濃,勝香醪。
無聊的憂愁濃鬱,甚至勝過美酒的香醇。
不成雨暮與雲朝。
雨水不成暮色,雲朵也不能成為早晨的明亮。
又是韶光過了。
光陰又一次悄然流逝。

這首詩詞描繪了一個春日的景象,通過鳳凰刺繡的簾幕、搖動的獸環和紅日照耀的花棚等細節,表現了春天的美好和生機。詩人在春日的夢境中沉醉,好夢狂放,但同時也感受到閑愁的困擾,閑愁濃鬱勝過美酒。詩人以雨暮與雲朝的對比,表達了時光的流轉和瞬息即逝的感慨,春天的美好時光又一次逝去。

這首詩詞以細膩的描寫和意境深遠的表達,展現了柳永獨特的詞藝風貌。通過對春日景象和個人情感的交織描繪,詩詞傳達了對美好時光流逝的感慨和對生命的思考。同時,柳永運用瑰麗的形象和細膩的文字描寫,使得讀者在閱讀中能夠感受到春日的生機與美好,並引發對時光流轉和人生短暫的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月》柳永 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

fèng é xiù lián gāo juǎn, shòu huán zhū hù pín yáo.
鳳額繡簾高卷,獸環朱戶頻搖。
liǎng gān hóng rì shàng huā péng.
兩竿紅日上花棚。
chūn shuì yàn
春睡厭
yàn nán jué.
厭難覺。
hǎo mèng kuáng suí fēi xù, xián chóu nóng, shèng xiāng láo.
好夢狂隨飛絮,閑愁濃,勝香醪。
bù chéng yǔ mù yǔ yún cháo.
不成雨暮與雲朝。
yòu shì
又是
sháo guāng guò le.
韶光過了。

網友評論


* 《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·鳳額繡簾高卷 柳永)专题为您介绍:《西江月》 柳永宋代柳永鳳額繡簾高卷,獸環朱戶頻搖。兩竿紅日上花棚。春睡厭厭難覺。好夢狂隨飛絮,閑愁濃,勝香醪。不成雨暮與雲朝。又是韶光過了。分類:西江月作者簡介(柳永)柳永,約987年—約1053年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·鳳額繡簾高卷 柳永)原文,《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·鳳額繡簾高卷 柳永)翻译,《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·鳳額繡簾高卷 柳永)赏析,《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·鳳額繡簾高卷 柳永)阅读答案,出自《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·鳳額繡簾高卷 柳永)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34a39996362446.html

诗词类别

《西江月》柳永原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语