《句》 楊逴

宋代   楊逴 前年蹭蹬一麾出,句句乃得憑軾漢水東。杨逴原文意
分類:

《句》楊逴 翻譯、翻译賞析和詩意

《句》

前年蹭蹬一麾出,赏析
乃得憑軾漢水東。和诗

中文譯文:
兩年前被差遣出征,句句
終於能夠倚靠車輦望著漢水東流。杨逴原文意

詩意:
這首詩表達了作者楊逴參與軍隊出征的翻译心境和感受。他說自己前年被差遣出征,赏析經曆了艱難困苦的和诗旅程,但是句句如今他終於可以站在車輦上,倚靠著車輦,杨逴原文意眺望東流的翻译漢水。這裏漢水象征著家鄉和親人,赏析作者表達了一種思鄉之情和對故土的和诗思念。

賞析:
這首詩通過生動的描寫,展現了作者身處軍隊的艱苦環境以及他對家鄉的思念之情。詩中使用了“蹭蹬一麾出”來形容自己出征的情況,蹭蹬形象地描繪了艱難跋涉的場景。而“憑軾漢水東”則表達了作者對家鄉的牽掛和期待。通過這樣細膩的描寫,詩人抒發了自己內心深處的思鄉之情,表達了對家鄉的深情厚意。整首詩情感真摯,表達出了作者對家鄉的深深眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》楊逴 拚音讀音參考


qián nián cèng dèng yī huī chū, nǎi dé píng shì hàn shuǐ dōng.
前年蹭蹬一麾出,乃得憑軾漢水東。

網友評論


* 《句》句楊逴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 楊逴宋代楊逴前年蹭蹬一麾出,乃得憑軾漢水東。分類:《句》楊逴 翻譯、賞析和詩意《句》前年蹭蹬一麾出,乃得憑軾漢水東。中文譯文:兩年前被差遣出征,終於能夠倚靠車輦望著漢水東流。詩意:這首詩表達了 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句楊逴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句楊逴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句楊逴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句楊逴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句楊逴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/26b39995193879.html