《句》 楊汝士

唐代   楊汝士 昔日蘭亭無豔質,句句此時金穀有高人。杨汝译赏
(裴令公居守東洛,士原诗意夜宴半酣,文翻公索句,析和元白有得色,句句時公為破題,杨汝译赏次至汝
士雲雲。士原诗意
白知不能加,文翻遽裂之,析和曰:“笙歌鼎沸,句句勿作
冷淡生活。杨汝译赏
”元顧白曰:“樂天所謂能全其名者也。士原诗意
”) 分類:

《句》楊汝士 翻譯、文翻賞析和詩意

《句》是析和唐代詩人楊汝士創作的一首詩。詩中描繪了一個充滿豔麗和高人的場景,表達了詩人對時代變遷的無奈和對過去的懷念。

詩詞的中文譯文可以是:
昔日蘭亭沒有出色之才,如今金穀中卻有高人。

詩詞的詩意是:
詩人在這首詩中通過對比過去與現在的景象,表達了對過去時光的懷念和對現實的無奈。他描繪了過去的蘭亭,沒有出類拔萃的人才,暗示了過去時代的安寧和平淡。而現在的金穀卻有高人,暗示了現代社會的繁華和紛雜。詩人通過這一對比,深刻地表達了對失去的美好時光的思念和對時代變遷的感歎。

詩詞的賞析是:
《句》是一首簡潔而有力的詩。詩人通過對兩個時代的景象的對比,寄托了自己對過去的懷念之情。通過蘭亭和金穀這兩個形象,詩人巧妙地揭示了過去和現在的巨大差異。其中“蘭亭”代表過去的平淡和安寧,“金穀”則象征現代社會的繁華和紛擾。通過這一對比,詩人渲染出了一種悲涼的氛圍,表達了自己對失去的美好時光的留戀之情和對現實的無奈。

這首詩深情而簡短,言簡意賅,通過簡練的文字,傳達了詩人對時代變遷的感慨和對過去的思念之情,引發讀者對時光流轉和人生的思考。同時,詩中運用了對比和象征等修辭手法,加強了詩意的表達和感染力。整首詩以自然流暢的韻律和節奏,給人以一種思索和沉思的空靈之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》楊汝士 拚音讀音參考


xī rì lán tíng wú yàn zhì, cǐ shí jīn gǔ yǒu gāo rén.
昔日蘭亭無豔質,此時金穀有高人。
péi lìng gōng jū shǒu dōng luò,
(裴令公居守東洛,
yè yàn bàn hān, gōng suǒ jù, yuán bái yǒu de sè, shí gōng wèi pò tí, cì zhì rǔ
夜宴半酣,公索句,元白有得色,時公為破題,次至汝
shì yún yún.
士雲雲。
bái zhī bù néng jiā, jù liè zhī, yuē:" shēng gē dǐng fèi, wù zuò
白知不能加,遽裂之,曰:“笙歌鼎沸,勿作
lěng dàn shēng huó.
冷淡生活。
" yuán gù bái yuē:" lè tiān suǒ wèi néng quán qí míng zhě yě.
”元顧白曰:“樂天所謂能全其名者也。
"
”)

網友評論

* 《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 楊汝士唐代楊汝士昔日蘭亭無豔質,此時金穀有高人。裴令公居守東洛,夜宴半酣,公索句,元白有得色,時公為破題,次至汝士雲雲。白知不能加,遽裂之,曰:“笙歌鼎沸,勿作冷淡生活。”元顧白曰:“樂天所謂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/261b39934465185.html

诗词类别

《句》句楊汝士原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语